-
题名英汉“夫妻”称谓语的比较与文化内涵
- 1
-
-
作者
王静
-
机构
西北大学外国语学院
西安外事学院
-
出处
《海外英语》
2011年第15期202-203,共2页
-
文摘
称谓语是人类社会语言文化的一种普遍现象,不同文化由于历史传统、民族心理等差异导致了称谓语的不同。在与英美人士的交际中,往往由于英汉文化的差异而不能理解彼此所用的称谓语,结果造成了交流的障碍。人与人之间的交流离不开称谓语,称谓语反映了人与人之间的关系,夫妻关系也是人际关系的一种,通过将英汉两种语言中的"夫妻"称谓词进行比较,深入探讨其反映的文化内涵,以帮助英语学习者提高跨文化交际能力,促进沟通的质量,实现有效的跨文化交流。
-
关键词
汉语夫妻称谓词
英语夫妻称谓词
比较
异同
文化内涵
-
Keywords
chinese couple appellation
English couple appellation
comparison
similaritise and differences
cultural connotation
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
H13
[语言文字—汉语]
-