期刊文献+
共找到1,096篇文章
< 1 2 55 >
每页显示 20 50 100
汉语成语与中华民族的伦理观和审美观
1
作者 宁佐权 《学语文》 2024年第1期93-96,共4页
语言与文化的密切关系与生俱来,汉语成语是中华传统文化的载体。中国古代社会形成的汉民族皇权至上观念、男尊女卑观念、血缘亲疏观念和正统排异观念等传统伦理观,以及以“圆”为美、以“正”为美和以“对称”为美等传统审美观,无不在... 语言与文化的密切关系与生俱来,汉语成语是中华传统文化的载体。中国古代社会形成的汉民族皇权至上观念、男尊女卑观念、血缘亲疏观念和正统排异观念等传统伦理观,以及以“圆”为美、以“正”为美和以“对称”为美等传统审美观,无不在汉语成语中有着深刻的反映。我们应在马克思主义指导下,注重从历史和文化延续性的视角去把握和分析传统文化,“取其精华,去其糟粕”,推动中华传统文化的传承和发展,不断赋予其新的时代内涵。 展开更多
关键词 汉语成语 中华民族 伦理观 审美观
下载PDF
社会语言符号学视角下的汉语成语翻译 被引量:1
2
作者 胡晓华 《西部学刊》 2024年第2期69-72,共4页
汉语成语是一种极具中华文化特点的语言形式,其特色鲜明、结构对仗、蕴含典故、音韵和谐。英译时既要保留其外在形式又要体现其内涵信息,因而成为翻译中的一个难点问题。基于社会语言符号学视角,探讨了汉语成语的翻译策略,即根据不同情... 汉语成语是一种极具中华文化特点的语言形式,其特色鲜明、结构对仗、蕴含典故、音韵和谐。英译时既要保留其外在形式又要体现其内涵信息,因而成为翻译中的一个难点问题。基于社会语言符号学视角,探讨了汉语成语的翻译策略,即根据不同情况采取直译、意译、套译、加注、增译和省略等翻译方法,使译者能够从语言、文化、心理和社会的大背景下,多角度阐述文本含义,从而以更宽的视角解决文化障碍所带来的问题,更好地促进文化交流与繁荣。 展开更多
关键词 汉语成语 英语翻译 社会语言符号学
下载PDF
浅析汉语成语中的概念隐喻现象
3
作者 井红静 《今古文创》 2024年第5期122-124,共3页
成语通常言辞凝练而寓意深远,浩瀚的汉字成语是中华文化的一块璀璨瑰宝,其中不乏概念隐喻现象的存在,也可以说,正是隐喻的应用才使得汉语成语言简意赅,言近旨远,本文以部分成语为例详细分析了汉语成语中的概念隐喻现象。
关键词 概念隐喻理论 汉语成语 结构隐喻 方位隐喻 本体隐喻
下载PDF
奈达功能对等理论下《论中国共产党历史》中汉语成语的维译研究
4
作者 黄昭龙 《语言与文化研究》 2024年第5期199-202,共4页
成语是中华民族在悠久的历史中所沉淀的文化产物,蕴含着中国丰富的社会、历史及文化。《论中国共产党历史》系统回顾我们党团结带领中国人民不懈奋斗的光辉历程,深入总结党在各个历史时期创造的理论成果、积累的宝贵经验、铸就的伟大精... 成语是中华民族在悠久的历史中所沉淀的文化产物,蕴含着中国丰富的社会、历史及文化。《论中国共产党历史》系统回顾我们党团结带领中国人民不懈奋斗的光辉历程,深入总结党在各个历史时期创造的理论成果、积累的宝贵经验、铸就的伟大精神。本文选取《论中国共产党历史》汉维版本中成语展开研究,通过对其中的成语收集、整理,并通过与现有的汉维成语词典进行对比,试图在“功能对等”理论指导下,分析该成语在维吾尔语中最恰当的表达方式。 展开更多
关键词 汉语成语 维译 功能对等 《论中国共产党历史》
下载PDF
从汉语成语看古代官员的察举任用
5
作者 宁佐权 《学语文》 2023年第1期90-93,共4页
中国古代官员的选拔标准、道德要求、任免原则和选拔途径,在汉语成语中均有着深刻的反映。中国共产党在干部选拔和任用方面,实行“德才兼备,以德为先”,实际上是吸收了中华优秀传统文化中的有益营养,并把这种优秀文化提升到了一个全新... 中国古代官员的选拔标准、道德要求、任免原则和选拔途径,在汉语成语中均有着深刻的反映。中国共产党在干部选拔和任用方面,实行“德才兼备,以德为先”,实际上是吸收了中华优秀传统文化中的有益营养,并把这种优秀文化提升到了一个全新的境界。研究汉语成语中蕴涵的中国古代官员的选拔标准、道德要求、任免原则和选拔途径,对于深刻理解并贯彻执行党在新时代的组织路线和干部政策,具有极其重要的意义。 展开更多
关键词 汉语成语 古代官员 察举任用
下载PDF
汉语成语中蕴含的传统饮食文化解读——评《中国饮食文化概论(第二版)》
6
作者 周薇 《食品安全质量检测学报》 CAS 北大核心 2023年第10期316-316,共1页
中国悠久的饮食活动历程积淀了内容丰富、内涵深厚的饮食文化。作为中华文化的重要组成部分,饮食文化熠熠生辉,以其物质和精神兼具的双重属性深受人们关注。在当今社会,随着餐饮行业的发展和国家对传统文化的重视,饮食文化成为促进经济... 中国悠久的饮食活动历程积淀了内容丰富、内涵深厚的饮食文化。作为中华文化的重要组成部分,饮食文化熠熠生辉,以其物质和精神兼具的双重属性深受人们关注。在当今社会,随着餐饮行业的发展和国家对传统文化的重视,饮食文化成为促进经济发展的重要资源。成语是中国汉语言的重要组成部分,其多来自故事或历史典故,意思精辟,能够单独成句。深具内涵且数量庞大的成语涉及范围较广,其中也有传统饮食文化内容。文章主要围绕汉语成语中蕴含的传统饮食文化进行解读,展现不一样的饮食文化世界。 展开更多
关键词 传统饮食文化 中国饮食文化 汉语成语 餐饮行业 历史典故 汉语 中华文化 双重属性
下载PDF
从认知隐喻视角看汉语成语的翻译——以《阿Q正传》英译本为例 被引量:2
7
作者 罗晓语 陈宇微 《湖北工程学院学报》 2023年第2期47-51,共5页
汉语成语被誉为语言的精华,它形式简练却寓意深刻,生动鲜明并彰显文采,但这也成为了汉语成语翻译的一大难点。本文从认知隐喻视角出发,对《阿Q正传》两个英译本中的汉语成语进行了研究,认为《阿Q正传》中的成语大体可分为非隐喻性成语... 汉语成语被誉为语言的精华,它形式简练却寓意深刻,生动鲜明并彰显文采,但这也成为了汉语成语翻译的一大难点。本文从认知隐喻视角出发,对《阿Q正传》两个英译本中的汉语成语进行了研究,认为《阿Q正传》中的成语大体可分为非隐喻性成语和隐喻性成语。运用SDL Trados Studio2019软件建立《阿Q正传》两个译本的双语平行语料库并进行分析,发现二位译者在面对非隐喻性成语时,都使用直译的翻译策略,但在词汇的选择和语法形式的选用上有所不同;在面对隐喻性成语时,大都采用意译的翻译策略,但在具体意译的运用上又有所差别,可分为部分意译以及直译加意译。 展开更多
关键词 认知隐喻 汉语成语英译 《阿Q正传》
下载PDF
文化图式理论视角下汉语成语的英译研究
8
作者 安颖 韩滢 《英语广场(学术研究)》 2023年第10期3-7,共5页
汉语成语作为中华几千年传统文化传承下来的文学瑰宝,展现了汉语结构简洁而内涵丰富的特点,但正因如此,许多没有中国文化基础的外国读者在阅读时不免会遇到很多困难。本文以汉语成语为基础,结合文化图式的三种情形(文化图式重合、冲突... 汉语成语作为中华几千年传统文化传承下来的文学瑰宝,展现了汉语结构简洁而内涵丰富的特点,但正因如此,许多没有中国文化基础的外国读者在阅读时不免会遇到很多困难。本文以汉语成语为基础,结合文化图式的三种情形(文化图式重合、冲突和缺省),通过三种翻译方式(激活、调整和构建),分析文化图式理论对汉语成语英译的指导作用,以期帮助译者更好地翻译汉语成语,进而传播成语文化。 展开更多
关键词 文化图式理论 汉语成语 翻译方式:英译研究
下载PDF
结构对称性汉语成语的认知研究 被引量:19
9
作者 黄希庭 陈伟锋 +1 位作者 余华 王卫红 《心理科学》 CSSCI CSCD 北大核心 1999年第3期193-196,共4页
运用命名作业,从识别和再认两个方面探讨了结构对称性汉语成语的认知特点,结果发现:(1)成语识别有显著的结构对称效应和熟悉度效应;结构对称性成语的识别明显快于非对称性成语,高熟悉度成语的识别明显快于低熟悉度的成语。(2... 运用命名作业,从识别和再认两个方面探讨了结构对称性汉语成语的认知特点,结果发现:(1)成语识别有显著的结构对称效应和熟悉度效应;结构对称性成语的识别明显快于非对称性成语,高熟悉度成语的识别明显快于低熟悉度的成语。(2)成语再认的反应时有显著的结构对称效应,熟悉度效应不显著;而反应错误率则有显著的熟悉度效应,结构对称效应不显著。上述结果都不存在结构对称性和熟悉度之间的显著的交互作用。现有的西方拼音文字认知模型不能恰当地解释汉语成语的认知特点。 展开更多
关键词 汉语成语 结构对称性 识别 再认
下载PDF
汉语成语结尾字事件相关电位N_(400)的研究 被引量:11
10
作者 陈璇 宋旻烨 《广东医学》 CAS CSCD 2003年第7期711-713,共3页
目的 通过记录汉语成语结尾字匹配与不匹配事件相关电位N40 0 的变化 ,探讨视觉词语认知模式及汉字认知加工特征。方法 采用南方医院研制的事件相关电位仪 ,对 15例 2 1~ 3 6岁健康人右利手受试者中 ,进行汉语成语正常结尾字 (匹配... 目的 通过记录汉语成语结尾字匹配与不匹配事件相关电位N40 0 的变化 ,探讨视觉词语认知模式及汉字认知加工特征。方法 采用南方医院研制的事件相关电位仪 ,对 15例 2 1~ 3 6岁健康人右利手受试者中 ,进行汉语成语正常结尾字 (匹配字 )与歧义字 (不匹配字 )N40 0 的研究。结果 受试者对结尾词匹配与不匹配组的N40 0 成分在潜伏期及波幅差异有显著性 (P≤ 0 .0 1) ,不匹配组的N40 0 波幅高 ,潜伏期长。N40 0 广泛分布于各区 ,左侧比右侧波幅偏高。结论 汉语成语结尾字匹配与不匹配的N40 0 与字词认知中的语义密切相关 ,有一定的临床价值 ,可用于临床多种伴有语言障碍疾病的评估。 展开更多
关键词 汉语成语 结尾字 事件相关电位 N400 研究 视觉词语认知模式
下载PDF
关联翻译理论视角下的汉语成语翻译 被引量:10
11
作者 莫丽红 戈玲玲 《湖南社会科学》 CSSCI 北大核心 2012年第2期189-191,共3页
汉语成语是民族文化的结晶,其翻译是一项极其复杂的工作。本文从关联翻译理论的视角来研究汉语成语的翻译,发现该理论对汉语成语翻译具有重要的指导作用:汉语成语的翻译是一种认知-推理的交际活动,译者应充分考虑原文作者的意图和译文... 汉语成语是民族文化的结晶,其翻译是一项极其复杂的工作。本文从关联翻译理论的视角来研究汉语成语的翻译,发现该理论对汉语成语翻译具有重要的指导作用:汉语成语的翻译是一种认知-推理的交际活动,译者应充分考虑原文作者的意图和译文读者的认知环境等因素,灵活采用不同的翻译策略,选择具有最佳关联性的译文,努力实现原文作者的意图与译文读者的期盼相吻合。 展开更多
关键词 关联翻译理论 汉语成语 翻译
下载PDF
科技英语翻译中汉语成语的审美功能 被引量:6
12
作者 李庆明 尹丕安 管晓蕾 《西安外国语大学学报》 2009年第2期78-80,共3页
翻译过程不仅是不同语言间的信息转换的过程,而且也是不同民族间的审美信息转换的过程。英汉民族孕育于不同的文化传统,所以禀承了不同的审美意识、审美心理、审美价值、审美情趣。本文从汉民族喜用四字成语这一颇具特色的审美心理的角... 翻译过程不仅是不同语言间的信息转换的过程,而且也是不同民族间的审美信息转换的过程。英汉民族孕育于不同的文化传统,所以禀承了不同的审美意识、审美心理、审美价值、审美情趣。本文从汉民族喜用四字成语这一颇具特色的审美心理的角度出发,分析和探讨汉语成语在科技英语翻译中的审美功能。 展开更多
关键词 翻译 汉语成语 审美功能
下载PDF
从接受美学视角探析汉语成语翻译 被引量:5
13
作者 陈金莲 杨劲松 《重庆理工大学学报(社会科学)》 CAS 2011年第11期117-121,共5页
成语是汉语语言的核心和精华之一,成语翻译对推广汉语发展至关重要,而成语翻译又是汉语翻译的难点。从接受美学中有关读者、语境、文化和思维等角度探讨汉语成语翻译,意在为汉语成语翻译提供一种新的视角和方法。
关键词 汉语成语 接受美学 读者 语境 文化 思维
下载PDF
古汉语成语及诗词英译的层面分析 被引量:7
14
作者 喻家楼 方媛媛 《外语与外语教学》 北大核心 2002年第11期44-45,60,共3页
本文论及的要点是怎样将古汉语成语、诗词译成英语的层面分析.首先译者必须彻底领会古汉语成语及诗词的内容及背景情况,然后采用各种相应的译法,如意译、直译、音译等,同时还要认真考虑原文风格.本文旨在促进广大译者花更多的精力去翻... 本文论及的要点是怎样将古汉语成语、诗词译成英语的层面分析.首先译者必须彻底领会古汉语成语及诗词的内容及背景情况,然后采用各种相应的译法,如意译、直译、音译等,同时还要认真考虑原文风格.本文旨在促进广大译者花更多的精力去翻译古汉语文学作品. 展开更多
关键词 汉语成语及诗词 翻译
下载PDF
汉语成语中数目词的汉英翻译对比研究 被引量:24
15
作者 刘法公 《外语与外语教学》 北大核心 2004年第12期43-45,共3页
汉语成语中的数目词有丰富的文化内涵,英语的对应数目词却难以传递汉语数目词的信息。本文比较成语中数目词与英语数目词在比喻意义上的差异,探讨汉英翻译如何弥补相关的文化空缺,指出由于英语数目词的对应比喻意义缺失,译文只能舍... 汉语成语中的数目词有丰富的文化内涵,英语的对应数目词却难以传递汉语数目词的信息。本文比较成语中数目词与英语数目词在比喻意义上的差异,探讨汉英翻译如何弥补相关的文化空缺,指出由于英语数目词的对应比喻意义缺失,译文只能舍弃原文的优美结构和生动比喻而求得原文基本信息的传递,所以汉英翻译经常不可能使译文保持原文的丰姿。 展开更多
关键词 汉语成语 汉英翻译 数目词 对比
下载PDF
外国留学生使用汉语成语的偏误分析 被引量:44
16
作者 张永芳 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 1999年第3期25-30,共6页
在对外汉语教学中,成语教学任务存在于各种课型,各种水平层次的汉语教学中。但多年来成语研究主要集中在汉语本体的研究上,结合对外汉语教学的研究或是汉外成语对比,或是文化对成语的影响,从语言学习规律和语言教学规律方面对成语... 在对外汉语教学中,成语教学任务存在于各种课型,各种水平层次的汉语教学中。但多年来成语研究主要集中在汉语本体的研究上,结合对外汉语教学的研究或是汉外成语对比,或是文化对成语的影响,从语言学习规律和语言教学规律方面对成语进行研究的工作,至今还很少有人去做。教师应该教什么,怎样才能教得更有效,还缺少理论的根据。因此,从对外汉语教学角度重新考虑成语是很有意义的。本文将对留学生使用汉语成语时出现的偏误进行语义和语法上的分析,并在此基础上找到偏误对我们的教学的启示。 展开更多
关键词 汉语成语 结构助词 偏误分析 外国留学生 对外汉语教学 语法功能 动态助词 谓词性 程度副词 语法错误
下载PDF
论汉语成语的英译——英译《红楼梦》译例分析 被引量:10
17
作者 范敏 陈天祥 《山东外语教学》 2002年第5期94-98,共5页
本文主要从成语的意义与功能方面探讨汉语成语的英译.为了最终能达到功能对等,我们的研究重点应以内容为重.由于汉语成语大都具有文化特殊性,在翻译过程中,我们应具体情况具体分析.本文例句均选自<红楼梦>,形象生动,论据充分.
关键词 《红楼梦》 汉语成语 翻译方法 符号学 语义
下载PDF
双相抑郁与首发抑郁症汉语成语N400的对照研究 被引量:2
18
作者 王勇 赵雅娟 +11 位作者 赵国庆 符浩 周儒白 王凡 毛睿智 杨涛 陈俊 黄佳 粟幼嵩 曹岚 陈兴时 方贻儒 《精神医学杂志》 2017年第6期405-409,共5页
目的比较双相抑郁与首发抑郁症患者汉语成语N400成分的差异。方法纳入双相抑郁患者(BPD组)41例,首发抑郁症患者(FED组)43例,以及健康对照(HC组)40例,应用17项汉密尔顿抑郁量表(HAMD-17)及汉语成语N400进行检测。结果三组同音异形异义、... 目的比较双相抑郁与首发抑郁症患者汉语成语N400成分的差异。方法纳入双相抑郁患者(BPD组)41例,首发抑郁症患者(FED组)43例,以及健康对照(HC组)40例,应用17项汉密尔顿抑郁量表(HAMD-17)及汉语成语N400进行检测。结果三组同音异形异义、形似异音异义、同义异音异形、异音异形异义的匹配和非匹配潜伏期比较差异均有统计学意义(P<0.05)。进一步两两比较显示,与HC组相比较,FED组所有4种类型的匹配和非匹配潜伏期均延长(P<0.05),BPD组同音异形异义的匹配和非匹配潜伏期延长(P<0.05);与FED组比较,BPD组异音异形异义的匹配和非匹配潜伏期均缩短(P<0.05)。三组同音异形异义、形似异音异义、同义异音异形、异音异形异义的匹配波幅比较差异均有统计学意义(P<0.05),三组同音异形异义的非匹配波幅比较差异有统计学意义(P<0.05)。进一步两两比较发现,BPD组与FED组和HC组分别比较,在同音异形异义、形似异音异义、同义异音异形的匹配波幅均增高(P<0.05);BPD组与FED组比较,异音异形异义的匹配波幅和同音异形异义的非匹配波幅均增高(P<0.05)。结论双相抑郁和首发抑郁症患者均存在语言功能异常。 展开更多
关键词 双相抑郁 首发抑郁症 汉语成语 N400 早期识别
下载PDF
汉语成语产生中的语法结构启动效应 被引量:8
19
作者 张金桥 《心理科学》 CSSCI CSCD 北大核心 2012年第4期852-856,共5页
以60名汉语言专业本科生为被试,采用改进后的瞬时回忆范式,探讨汉语四字格成语产生中的语法结构启动效应。结果表明,无论启动成语和目标成语的语素结构是否相同,只要两者语步结构相同,就会在汉语成语产生中出现语法结构启动效应。本结... 以60名汉语言专业本科生为被试,采用改进后的瞬时回忆范式,探讨汉语四字格成语产生中的语法结构启动效应。结果表明,无论启动成语和目标成语的语素结构是否相同,只要两者语步结构相同,就会在汉语成语产生中出现语法结构启动效应。本结果初步表明,在结构较为凝固的汉语四字格成语产生过程中也存在着语法生成与选择过程,这种语法生成与选择过程主要来自汉语成语的语步结构,是一种抽象的语法结构的生成。 展开更多
关键词 汉语成语 言语产生 语法结构启动 语素结构 语步结构
下载PDF
跨文化视角下的英语习语与汉语成语翻译 被引量:14
20
作者 刘增美 《中国成人教育》 北大核心 2007年第22期169-170,共2页
英语习语与汉语成语是英汉两种语言中特有的现象,承载着相应的文化信息,其翻译过程实质上是一种文化移植过程。本文试图从跨文化视角观察英语习语与汉语成语之间的异同,探讨习语与成语翻译和教学过程中存在的问题及解决方法,以期对翻译... 英语习语与汉语成语是英汉两种语言中特有的现象,承载着相应的文化信息,其翻译过程实质上是一种文化移植过程。本文试图从跨文化视角观察英语习语与汉语成语之间的异同,探讨习语与成语翻译和教学过程中存在的问题及解决方法,以期对翻译思维模式的转换带来一定的启示。 展开更多
关键词 英语习语 汉语成语 翻译策略
下载PDF
上一页 1 2 55 下一页 到第
使用帮助 返回顶部