1
|
汉语文化词习得实证研究——基于汉文化圈与非汉文化圈留学生的比较 |
张仕海
|
《语言与翻译》
|
2012 |
2
|
|
2
|
读者可接受性视角下《酒国》汉语文化词的隐喻翻译方法 |
罗瑜珍
|
《开封文化艺术职业学院学报》
|
2022 |
0 |
|
3
|
从汉语文化词看儒家伦理观念 |
崔梅
|
《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
1998 |
3
|
|
4
|
翻译特性视域下汉语文化词语英译探析 |
裴好文
|
《吉林省教育学院学报》
|
2014 |
3
|
|
5
|
汉英语境下汉语文化词“关系”的概念隐喻分析 |
陈榕
王勇
李芬
|
《大众标准化》
|
2020 |
0 |
|
6
|
对外汉语教学中汉语文化词及其教学策略研究 |
朱小婷
|
《兰州职业技术学院学报》
|
2021 |
1
|
|
7
|
归化异化视角下汉语文化负载词的英译策略——以大学英语四、六级翻译为例 |
丁娜
|
《黑河学院学报》
|
2023 |
2
|
|
8
|
英语中的汉语文化借词新探 |
苏秀玲
杨鹏
|
《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
1
|
|
9
|
纽马克翻译理论与汉语文化负载词的翻译 |
黄建凤
冯家佳
|
《东南亚纵横》
CSSCI
|
2010 |
8
|
|
10
|
全球化语境下汉语文化负载词的生态翻译 |
郭旭明
邓楠
|
《湖南科技大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
5
|
|
11
|
从目的论看汉语文化负载词英译的异化策略 |
李勇
|
《华中师范大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
15
|
|
12
|
从生态翻译学视角看全球化语境下汉语文化负载词的英译 |
郭旭明
|
《中南林业科技大学学报(社会科学版)》
|
2011 |
27
|
|
13
|
文化图式观照下的汉语文化负载词英译 |
王晓辉
|
《山西农业大学学报(社会科学版)》
|
2012 |
8
|
|
14
|
析汉语文化负载词的翻译策略 |
马梦
李晓璇
|
《宿州学院学报》
|
2013 |
2
|
|
15
|
多元文化语境中汉语文化负载词的翻译研究 |
禹逸群
|
《牡丹江大学学报》
|
2011 |
2
|
|
16
|
典籍英译中汉语文化负载词的异化翻译研究——以《红楼梦》英译本为例 |
闫爱花
|
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
|
2013 |
2
|
|
17
|
汉语文化负载词英译的异化策略 |
李勇
赵茹兰
|
《中国民航飞行学院学报》
|
2010 |
2
|
|
18
|
从文化翻译角度透视汉英平行语料库中汉语文化负载词的翻译 |
刘芳
王坤
|
《黑龙江教育(理论与实践)》
|
2014 |
2
|
|
19
|
目的论指导下汉语文化负载词的英译 |
秦丽艳
|
《长治学院学报》
|
2014 |
1
|
|
20
|
从目的论角度看汉语文化负载词英译可译性 |
郭旭明
|
《湖南科技学院学报》
|
2007 |
5
|
|