期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语言接触与汉语新词新义:仿译词研究 被引量:5
1
作者 郭晶萍 《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》 2009年第3期65-68,共4页
仿译词可以按照汉语新词的透明度、英语原词语素间的语法结构、英语原词在构词法中的不同性质、汉语仿译词的音节数进行多角度的分类。仿译词对现代汉语词汇系统的影响有增加新词新义;英文单词一词多义,在仿译过程中用汉语对应词的中心... 仿译词可以按照汉语新词的透明度、英语原词语素间的语法结构、英语原词在构词法中的不同性质、汉语仿译词的音节数进行多角度的分类。仿译词对现代汉语词汇系统的影响有增加新词新义;英文单词一词多义,在仿译过程中用汉语对应词的中心义项翻译英语对应词的边缘义项,造成汉语对应词词义增加;英文单词增加新义,造成汉语对应词增加新义;受仿译影响汉语产生新义语素,有的已经发展为类词缀。仿译词的大量出现体现了语言的经济、新颖、透明和共性原则。 展开更多
关键词 仿译词 汉语新词新义 《现代汉语词典》
下载PDF
《〈现代汉语词典〉2002年增补本·新词新义》释义商兑
2
作者 于全有 胡广东 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》 2005年第2期87-91,共5页
由中国社会科学院语言研究所词典编辑室编写的《<现代汉语词典>2002年增补本·新词新义》中,部分词条存在着释义错误或部分错误、释义模糊不清、释义还可做必要增删等情况。这些词条释义的廓清与完善,对于维护《现代汉语词典... 由中国社会科学院语言研究所词典编辑室编写的《<现代汉语词典>2002年增补本·新词新义》中,部分词条存在着释义错误或部分错误、释义模糊不清、释义还可做必要增删等情况。这些词条释义的廓清与完善,对于维护《现代汉语词典》的崇高声誉与地位,具有十分积极的意义。 展开更多
关键词 《(现代汉语词典)2002年增补本·新词新义 词条 释义
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部