-
题名COCA语料库在汉语旅游语篇英译教学中的应用
被引量:4
- 1
-
-
作者
邵宏
韦汉
-
机构
桂林电子科技大学
-
出处
《重庆与世界(学术版)》
2014年第4期56-58,62,共4页
-
基金
全国教育科学"十二五"规划2011年度教育部重点课题"语料库在商务英汉互译教学中的应用研究"(GPA115015)的部分成果
-
文摘
COCA语料库在旅游翻译教学中表现出了极强大的辅助作用。该语料库可以为广大师生提供丰富的现实语料并帮助他们客观科学地选择最适切的译入语形式。基于COCA语料库的翻译教学具有极强的可操作性,能增强师生间的互动,容易激发学生的学习兴趣,使学生养成积极的自主学习能力,能改变传统的翻译教学模式,为翻译教学的改革提供借鉴。
-
关键词
语料库
COCA
汉语旅游语篇
翻译教学
-
Keywords
corpus
COCA
Chinese tourism texts
translation teaching
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
-
-
题名汉语商业广告语篇的多声系统研究
- 2
-
-
作者
赵德芳
-
机构
上海师范大学旅游学院
-
出处
《西安外国语大学学报》
CSSCI
北大核心
2023年第1期30-36,共7页
-
基金
上海市哲学社会科学规划项目“上海旅游宣传话语对城市形象的建构及传播研究”(项目编号:2019BYY016)的阶段性研究成果。
-
文摘
不同交际目的、不同语体的语篇多声系统各不相同。本研究以评价理论介入系统为分析框架,以旅游宣传广告语篇为分析语料,采用定性定量相结合的研究方法,探讨汉语商业广告语篇的多声资源和系统模式。语料分析发现,旅游宣传广告语篇采用多样词汇语法模式构建语篇的介入资源,以弃言为主要的对话收缩策略,凸显产品的特色和价值;以包容和承认为对话扩展策略,对话读者和语篇外第三方,以构建文本的协商空间,提高语篇说服力。旅游宣传者构建了一个和谐的、开放的多声体系,旨在隐性表达自我态度、提高话语可信度,同时加强对话潜势并与多方主体互动建立立场联盟,以达到宣传劝说的交际意图。
-
关键词
多声
汉语旅游宣传广告语篇
多声系统模式
对话
-
Keywords
heteroglossia
Chinese tourism advertising discourse
heteroglossia model
dialogue
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-