-
题名汉语机器理解与汉英机器翻译
被引量:1
- 1
-
-
作者
曹英华
郝进仕
-
机构
黄冈师范学院外语系
-
出处
《内江师范学院学报》
2006年第1期55-57,63,共4页
-
文摘
自然语言的理解是机器翻译(简称M T)的基础。机器理解汉语所面临的主要困难,包括自动分词,歧义消解,意义的多层次解读等。自然语言处理中的这些难题使得计算机难以对汉语语句做出正确的描述。基于规则的汉英机器翻译的质量还有待提高。基于语料库的方法为机器翻译研究提供了新的途径。将基于规则的理性主义方法同基于语料库的经验主义方法结合起来,必将极大地提高汉英机器的翻译的质量。
-
关键词
汉语机器理解
汉英机器翻译
基于规则的方法
基于语料库的方法
-
Keywords
machine understanding of Chinese
CEMT
the rule-based approach
the corpus-based approach
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-
-
题名汉语情感意义的机器标注研究初探
被引量:6
- 2
-
-
作者
应英
周锋
周昌乐
-
机构
浙江水利水电专科学校
浙江大学人工智能研究所
-
出处
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2002年第2期27-33,共7页
-
基金
国家自然科学基金项目 (项目号 :6 99830 0 6 )
浙江省教育厅科研基金项目 (项目号 :2 0 0 10 335 )支持
-
文摘
本文将情感计算引入到汉语的机器理解中 ,在已有的汉语机器理解研究的基础上 ,采用多重松弛迭代计算方法 ,对汉语情感意义的标注问题进行了研究 ,通过语境信息的利用 ,构建了一个实验性系统并取得了较准确的词语情感标注 ,为后续的句子情感意义的理解提供了基础 。
-
关键词
汉语机器理解
情感标注
多重松驰迭代算法
学习机制
纠错机制
自然语言处理
情感意义
-
Keywords
Machine understanding of Chinese
Emotion tagging
Multiple relaxation altermate algorithm
Learn and correct system
-
分类号
TP391.2
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
TP181
[自动化与计算机技术—控制理论与控制工程]
-