期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语的诗性与汉译中的诗性意识 被引量:2
1
作者 周红民 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2015年第3期66-70,112,共5页
"诗性"是汉语的基因,汉语的根性。中国传统译论充满诗性意识,诗性智慧。在外汉翻译中增强诗性意识,能减少形式的刚性,消除凝滞和呆板,增强译文的可读性;更重要的是,在多元文化的交汇中,能保持自己的个性,传承汉语的优秀品质... "诗性"是汉语的基因,汉语的根性。中国传统译论充满诗性意识,诗性智慧。在外汉翻译中增强诗性意识,能减少形式的刚性,消除凝滞和呆板,增强译文的可读性;更重要的是,在多元文化的交汇中,能保持自己的个性,传承汉语的优秀品质。基于这一思想,文章探寻了汉语诗性的源流及成因,说明了传统翻译与诗性的关系,揭示了译者的诗性意识给译文带来的效果。 展开更多
关键词 汉语的诗性 诗性溯源 汉译 诗性意识
下载PDF
《春山》:当代小说创作的一种新经验
2
作者 钟思远 《大西南文学论坛》 2023年第1期283-294,共12页
何大草的中篇小说《春山》2020年出版单行本后引起广泛关注。小说对作为历史人物的王维进行了逼真传神的性格重塑,对人物情感进行了深度的个体探索,对古典文体传统进行了自然巧妙的化用,并对汉语的诗性境界展开了富有见地的思考。从中,... 何大草的中篇小说《春山》2020年出版单行本后引起广泛关注。小说对作为历史人物的王维进行了逼真传神的性格重塑,对人物情感进行了深度的个体探索,对古典文体传统进行了自然巧妙的化用,并对汉语的诗性境界展开了富有见地的思考。从中,既能发现《春山》作为当代小说创作领域一个新经验的存在价值,也能分析出其富有原创性的文本特征。 展开更多
关键词 何大草 人物情感 文本特征 化用 性格重塑 汉语的诗性 原创性 单行本
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部