期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉英机器翻译中汉语离合词的处理策略 被引量:9
1
作者 王海峰 李生 +1 位作者 赵铁军 杨沐昀 《情报学报》 CSSCI 北大核心 1999年第4期303-307,共5页
汉语中词的离合是指词的构成元素( 两个或多个汉字) 之间的结合不很紧密,可以在其间插入某些其它成分而被分离,但被分离的词所表达的基本语义不变的语法现象。本文从大规模语料库中对汉语离合词进行了详细的统计分析,并给出了BT... 汉语中词的离合是指词的构成元素( 两个或多个汉字) 之间的结合不很紧密,可以在其间插入某些其它成分而被分离,但被分离的词所表达的基本语义不变的语法现象。本文从大规模语料库中对汉语离合词进行了详细的统计分析,并给出了BT863 汉英机器翻译系统中汉语离合词的处理策略。 展开更多
关键词 机器翻译 语料库 汉语离合词
下载PDF
留学生汉语离合词习得偏误调查研究——越南留学生的视角 被引量:1
2
作者 李丽丽 陈碧银 《重庆工商大学学报(社会科学版)》 2012年第5期134-138,共5页
汉语离合词主要有四种结构类型,据此可设计问卷对初级、中级、高级阶段越南留学生开展离合词习得偏误问卷调查,得出各水平阶段学生使用离合词产生的偏误率。问卷调查中越南留学生产生的偏误在不同离合词结构类型及不同水平阶段两方面有... 汉语离合词主要有四种结构类型,据此可设计问卷对初级、中级、高级阶段越南留学生开展离合词习得偏误问卷调查,得出各水平阶段学生使用离合词产生的偏误率。问卷调查中越南留学生产生的偏误在不同离合词结构类型及不同水平阶段两方面有不同表现,成因也不尽相同。调查结果对汉语离合词的教学及留学生学习汉语离合词有一定的启示意义。 展开更多
关键词 汉语离合词 越南留学生 偏误 教学对策
下载PDF
现代汉语汉语离合词的多维比较
3
作者 王俊 《湖北社会科学》 CSSCI 北大核心 2014年第1期128-131,共4页
现代汉语离合词是汉语里特殊的一类。我们分别将现代汉语普通话、方言与古代汉语进行对比研究,将汉语、英语、德语进行对比研究,研究离合现象在语言中的共性与个性。
关键词 汉语离合词 汉外对比 普方古对比
下载PDF
对维吾尔族预科学生的汉语离合词教学研究
4
作者 热米拉.斯衣提汗 《中小企业管理与科技》 2016年第30期132-133,共2页
对于维吾尔族的预科学生来说汉语教学是后续正常学习中的基础,随着社会的进步与教育的改革国家对于少数民族的教育越发的重视,在汉语离合词的教学中也出现了很多的教学方法且应用在了广泛的实际教学中,维吾尔族预科学生的汉语离合词在... 对于维吾尔族的预科学生来说汉语教学是后续正常学习中的基础,随着社会的进步与教育的改革国家对于少数民族的教育越发的重视,在汉语离合词的教学中也出现了很多的教学方法且应用在了广泛的实际教学中,维吾尔族预科学生的汉语离合词在实际教学中的效果是非常值得分析与讨论的。本文结合自身拥有多年的教学经验以及实际的教学现状分析汉语离合词在教学中存在的问题,并提出相应的对策,争取巩固学生们的汉语基础知识。 展开更多
关键词 维吾尔族 预科学生 汉语离合词教学研究 对策分析
下载PDF
论汉语离合词的离析动因 被引量:1
5
作者 陈颖彦 《求索》 CSSCI 2012年第10期160-161,37,共3页
本文根据离合词内部构成成分间的语法关系,将离合词AB分为动宾式、动补式以及并列式三种类型,并逐一探讨了以上三种类型离合词发生离析的内在动因。我们认为,韵律构词仅仅从形式上将A、B粘合起来,但并不足以取消句法规则对离合词AB内部... 本文根据离合词内部构成成分间的语法关系,将离合词AB分为动宾式、动补式以及并列式三种类型,并逐一探讨了以上三种类型离合词发生离析的内在动因。我们认为,韵律构词仅仅从形式上将A、B粘合起来,但并不足以取消句法规则对离合词AB内部的作用。此外,离合词AB发生离析,还跟语言单位间的类化作用有关。 展开更多
关键词 汉语离合词 离析动因 汉语语言现象
原文传递
外国留学生学习汉语离合词的偏误分析
6
作者 刘志友 《中国多媒体与网络教学学报(电子版)》 2019年第33期137-138,共2页
随着国际之间的不断融合,越来越多的外国学生来到中国进行学业进修,所以汉语的学习成为留学生的必修课。汉语离合词的学习成为了外国留学生中文学习的一大障碍,并且对于教师来说汉语离合词的教学也具有一定的难度。为了让外国留学生更... 随着国际之间的不断融合,越来越多的外国学生来到中国进行学业进修,所以汉语的学习成为留学生的必修课。汉语离合词的学习成为了外国留学生中文学习的一大障碍,并且对于教师来说汉语离合词的教学也具有一定的难度。为了让外国留学生更好地掌握汉语中的离合词,本文分析了外国留学生在学习汉语离合词出现的偏误类型和产生偏误的原因,并且提出了一些可行性的应对方法。 展开更多
关键词 外国留学生 汉语离合词 偏误分析 教学指导
原文传递
留学生使用离合词的情况调查及分析 被引量:4
7
作者 郑海丽 《社会科学家》 CSSCI 2005年第S2期347-348,共2页
关键词 汉语离合词 留学生 对外汉语教学 现代汉语 数量 动态助 可能补语 扩展形式 汉语学习 汉语水平
下载PDF
几种离合词词典编纂问题研究——兼及对离合词界定的一些思考 被引量:1
8
作者 姜德军 《辞书研究》 2017年第5期44-52,共9页
文章在定量分析与定性研究相结合、语言理论研究与语言实践应用相结合的基础上,对词典中的离合词收录和离散性标识等问题展开探讨,指出了一些离合词词典编纂中存在的问题,并尝试提出了相关问题的解决方式。
关键词 汉语离合词 现代汉语 离散形式 配例 离散性
下载PDF
跨语言视阈下名词融合研究的现状与前瞻
9
作者 罗琼鹏 《外语教学与研究》 北大核心 2024年第2期213-225,319,共14页
20世纪初,语言学家在考察以美洲印第安语言为代表的多式综合型语言时,将名词融合现象引入研究视野。此后,相关研究贯穿了语言学的各个历史发展阶段,研究结论对当代语言学的基础理论,如形态学、句法学、形态-句法界面等,产生了深远影响... 20世纪初,语言学家在考察以美洲印第安语言为代表的多式综合型语言时,将名词融合现象引入研究视野。此后,相关研究贯穿了语言学的各个历史发展阶段,研究结论对当代语言学的基础理论,如形态学、句法学、形态-句法界面等,产生了深远影响。跨语言研究的不断深入又为该研究带来了新的议题:1)融合结构的语法本质是什么?2)名词融合结构是否局限于多式综合型语言?如不是,如何界定分析型语言中的融合现象?3)融合结构的语义组合机制是怎样的?对这些问题的探索促成了从形态融合到语义融合的转向,并催生了一种新的理论思潮——语义融合理论。语义融合理论改写了词法/形态与句法的边界,为语法的界面研究以及形式语义学研究引入了新的课题。语义融合视角下的汉语研究为深化对融合现象本质的认识以及完善名词融合的类型特征作出了贡献。对汉语融合现象所蕴藏的普遍价值的探索和挖掘,为中国语言学“摆脱印欧语眼光的束缚”提供了新的契机。 展开更多
关键词 语义融 语义组 汉语离合词
原文传递
有关对外汉语教材如何处理离合词的问题 被引量:16
10
作者 高书贵 《世界汉语教学》 CSSCI 北大核心 1993年第2期144-149,共6页
一、从英语国家留学生的离合词病句谈起在对外汉语教学基础阶段,离合词是一大难点。而对初学汉语的英语国家留学生来说,其难度更大些。这是因为离合词在他们眼中,被分成了两大部分。其中一部分,只与英语的一种结构相对应。如: 开会 to h... 一、从英语国家留学生的离合词病句谈起在对外汉语教学基础阶段,离合词是一大难点。而对初学汉语的英语国家留学生来说,其难度更大些。这是因为离合词在他们眼中,被分成了两大部分。其中一部分,只与英语的一种结构相对应。如: 开会 to hold a meeting 洗澡 to take a bath 另一部分离合词。 展开更多
关键词 汉语离合词 外国留学生 对外汉语教材 方式 对外汉语教学 英语对应 动宾结构 处理方式 不及物动
原文传递
《现代汉语词典》离合词的对比描写与统计分析 被引量:1
11
作者 姜德军 《内蒙古大学学报(哲学社会科学版)》 2017年第3期106-112,共7页
离合词工具书对离合词的处理、界定标准不一,存在标识过度与标识遗漏等现象。理论界定是离合词工具书编纂的理论基础,离合词的收词标识与增减变化,是离合词理论研究在工具书编纂实践中的呈现。做好离合词的理论界定,在分析离合词使用规... 离合词工具书对离合词的处理、界定标准不一,存在标识过度与标识遗漏等现象。理论界定是离合词工具书编纂的理论基础,离合词的收词标识与增减变化,是离合词理论研究在工具书编纂实践中的呈现。做好离合词的理论界定,在分析离合词使用规律、掌握离合词离散类型的基础上,借助语料详尽列举离合词的离散形式并统计其使用频率,寻求离合词衍生的规律并将其运用到离合词工具书的编纂之中,从工具书编纂、对外汉语教学等离合词应用实践来归纳离合词的性质,尽量减少工具书中对双音词离散性标识不足和疏漏的问题。 展开更多
关键词 汉语离合词 离散形式 《现代汉语典》 统计分析 定性研究
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部