期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语空主语的分类和所指 被引量:5
1
作者 王德忠 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 1999年第4期29-32,共4页
汉语中存在着定式句与不定式句的区别,判别的标准是词汇替换标准。不定式句的空主语是PRO,在其控制范围内受到强制控制;定式句的空主语则是一种话语省略现象,具体的所指要到语境中去寻找。
关键词 汉语空主语 定式句 不定式句 PRO PRO
下载PDF
基于语料库的西班牙语母语者汉语空主语与空宾语习得研究 被引量:1
2
作者 孙筱荑 《海外华文教育》 2018年第6期68-78,共11页
本文基于HSK动态作文语料库和汉字偏误标准的汉语连续性中介语语料库,对母语为西班牙语的学习者汉语中介语中空主语与空宾语使用情况进行了考察与分析。结果发现:西班牙语学生在汉语空主语和空宾语、汉语主句空主语和从句空主语以及汉... 本文基于HSK动态作文语料库和汉字偏误标准的汉语连续性中介语语料库,对母语为西班牙语的学习者汉语中介语中空主语与空宾语使用情况进行了考察与分析。结果发现:西班牙语学生在汉语空主语和空宾语、汉语主句空主语和从句空主语以及汉语空主语和空宾语的主语脱落和话题脱落的使用上均存在不对称现象;西班牙语母语者的汉语空主语使用存在空主语正确使用、空主语随机使用、空主语缺失和空主语泛化四种类型,空宾语使用存在空宾语泛化和空宾语缺失两种类型。以上习得结果反映出中级汉语水平的母语为西班牙语的学习者并未较好掌握汉语空主语和空宾语的参数,而存在直接套用西班牙语参数的问题。 展开更多
关键词 汉语空主语 汉语宾语 二语习得 西班牙语母语者 语料库
下载PDF
从空语类现象看汉语无主句英译
3
作者 周慧霞 《疯狂英语(教师版)》 2009年第2期121-124,共4页
在乔姆斯基(1981)提出名词性短语分为空、实两类之后的二十多年间,语言学家对空语类的语义和相关的句法语言现象作了大量的研究。本文比较了英语和汉语中的空语类现象,指出英语[TENSE]特征强而汉语无此特征或此特征较弱,因此汉语中存在... 在乔姆斯基(1981)提出名词性短语分为空、实两类之后的二十多年间,语言学家对空语类的语义和相关的句法语言现象作了大量的研究。本文比较了英语和汉语中的空语类现象,指出英语[TENSE]特征强而汉语无此特征或此特征较弱,因此汉语中存在大量的无主句,并提出了汉语无主句空主语的特征和类型及其在英译中的运用,有助于学习者掌握英汉互译。 展开更多
关键词 语类 汉语无主句 汉语空主语 英译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部