-
题名汉语经济新闻中的概念隐喻研究
被引量:2
- 1
-
-
作者
甘智敏
-
机构
国防科技大学外语系
-
出处
《长沙大学学报》
2007年第1期104-105,共2页
-
文摘
经济体系抽象和复杂的特点决定了在经济新闻中必然要使用大量的概念隐喻才能深入浅出地对经济信息进行报导。受中国文化的影响,汉语经济新闻具有其独特之处,对汉语经济新闻的研究,对于对外汉语教学和跨文化商务交流都有很大的意义。
-
关键词
经济新闻
汉语经济新闻
概念隐喻
-
分类号
H05
[语言文字—语言学]
-
-
题名汉语经济新闻语篇情态系统分析
- 2
-
-
作者
汪小艳
-
机构
南京师范大学文学院 江苏南京
-
出处
《文教资料》
2008年第10期55-57,共3页
-
文摘
文章以功能语法、语篇分析理论中的情态系统理论为理论框架,分析汉语经济新闻语篇对情态系统的选择特征,体现语篇对情态系统选择上的限制作用,并通过揭示汉语经济新闻语篇情态系统与语域中的话语基调相对应,来解释汉语经济新闻语篇的情态系统特征.
-
关键词
语篇分析
汉语经济新闻
情态
语域
-
分类号
G212
[文化科学—新闻学]
H15
[语言文字—汉语]
-
-
题名汉语经济新闻语篇主位特征
被引量:1
- 3
-
-
作者
汪小艳
-
机构
正德职业技术学院公共基础部
-
出处
《河北理工大学学报(社会科学版)》
2010年第1期133-135,145,共4页
-
文摘
运用系统功能语法中的主位理论分析汉语经济新闻报道语篇的主位,发现经济新闻报道语篇中简单主位、无标记主位占多数,而在主位成分上,以名词性成分居多,语料分析统计发现,语篇主位和人际主位在经济新闻报道语篇中不呈显性状态。
-
关键词
汉语经济新闻
语篇
主位特征
-
Keywords
Chinese economic news
text
the characteristics of the text theme
-
分类号
H109.4
[语言文字—汉语]
-
-
题名汉语经济新闻语篇语态类型分析
- 4
-
-
作者
汪小艳
-
机构
正德职业技术学院公共基础部
-
出处
《合肥学院学报(社会科学版)》
2008年第6期59-62,共4页
-
文摘
以功能语法中的语态类型有关理论为理论框架,分析汉语经济新闻语篇对语态类型的选择特征,体现语篇对语态类型选择上的限制作用,并进一步对汉语经济新闻中的被动语态中的被动标记级度进行分析。
-
关键词
汉语经济新闻
语态类型
被动标记级度
-
Keywords
Chinese economic news
type of voice
passive concept's marker hierarchy
-
分类号
H146
[语言文字—汉语]
-
-
题名汉语经济新闻语篇主位特征分析
- 5
-
-
作者
汪小艳
-
机构
正德职业技术学院
-
出处
《正德学院学报》
2008年第1期54-56,共3页
-
文摘
本文运用功能语法中的主位理论分析经济新闻报道语篇的主位,发现经济新闻报道语篇中简单主位、无标记主位占多数,而在主位成分上,以名词性成分居多,语料分析统计发现,语篇主位和人际主位在经济新闻报道语篇中不呈显性状态。
-
关键词
汉语经济新闻
语篇
主位特征
-
分类号
H146
[语言文字—汉语]
-
-
题名经济新闻中语内冗余成分英译策略
- 6
-
-
作者
陈慕侨
-
机构
韩山师范学院外语系
-
出处
《鸡西大学学报(综合版)》
2014年第6期79-82,共4页
-
文摘
冗余与信息的可预测性相关,它是信息传输过程的可预测或规约的信号,是语言的内在属性。任何语言都包含50%左右的冗余成分,这些可预测信息成分可排除噪音的干扰和解码疲劳,确保语内交际的成功。冗余表现为显性的语义冗余和隐性的文化冗余。由于语言的差异性,直接翻译会导致目的语的冗余成分过多或过少,不利于目的语读者解码。笔者以汉语经济新闻为例,探讨翻译应该尽量使源语和目的语的"语言和文化冗余相互匹配",达到预期交际效果的途径。
-
关键词
汉语经济新闻
冗余成分
翻译
解码信道
-
Keywords
Chinese economic news
redundancy
translation
decoder ’ s channel
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-