-
题名从中英诗歌互译看汉语言文字的表现力
- 1
-
-
作者
李丽琴
-
机构
攀枝花学院外国语学院
-
出处
《译苑新谭》
2010年第1期302-320,共19页
-
基金
笔者申报的攀枝花学院翻译研究所2009—2010年度的立项科研项目,研究类别为基础研究,课题名为《从中英诗歌互译看汉语言文字的表现力》,项目编号:PFY2010002
-
文摘
本文从汉语言文字结构阐释汉语无可替代的音、形、义等独特的表现力,通过中英诗歌互译实践,从汉语诗歌语言结构的审美层次上论证汉语在诗歌语言媒介上的优越性;进一步通过语言与文化的互构关系,论证汉语言文字的先进性与有效性。
-
关键词
汉语言文字结构
诗歌翻译
汉语文字的表现力
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名诗歌含混美的成因探析
- 2
-
-
作者
周和军
王金龙
-
机构
重庆师范大学文学与新闻学院
-
出处
《聊城大学学报(哲学社会科学版)》
2004年第3期28-30,共3页
-
文摘
诗歌是语言的艺术。诗歌以凝练精粹的语言抒发作者内心的情感。含混不是意象重叠 ,晦涩难懂。含混美是诗歌的理想艺术形态。含混既是一种艺术创作手法 ,又是一条美学原则。含混美与诗歌的含蓄美和朦胧美既有区别又有联系。本文从中国传统的思维方式和汉语言文字的结构、表意特征探析诗歌含混美的成因。
-
关键词
诗歌
含混美
中国传统的思维方式
汉语言文字的结构
表意特征
-
分类号
I207.25
[文学—中国文学]
-