期刊文献+
共找到491篇文章
< 1 2 25 >
每页显示 20 50 100
基于知识图的汉语词语间语义相似度计算 被引量:3
1
作者 张晓孪 张蕾 王西锋 《计算机工程与应用》 CSCD 北大核心 2007年第8期160-163,共4页
语义相似是词语间的基本关系之一,汉语词语间语义相似的研究对于许多自然语言处理的应用具有重要的指导意义。提出了一种基于知识图的词语间语义相似度计算的方法,把知识图这种属于语义网络范畴的知识表示方法应用于汉语信息处理中。实... 语义相似是词语间的基本关系之一,汉语词语间语义相似的研究对于许多自然语言处理的应用具有重要的指导意义。提出了一种基于知识图的词语间语义相似度计算的方法,把知识图这种属于语义网络范畴的知识表示方法应用于汉语信息处理中。实验结果表明该方法对词语间语义相似度计算是有效的。 展开更多
关键词 语义计算 汉语词语 相似度 知识图
下载PDF
基于HNC的汉语词语知识库改进 被引量:1
2
作者 王青海 马海慧 +2 位作者 池毓焕 李颖 董凌冲 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2012年第2期35-39,共5页
汉语词语知识库是HNC知识库系统的重要组成部分,目前其结构设计简单,加大了对HNC符号解析的难度。该文在分析了HNC的编码特点的基础上,改进了汉语词语知识库模型,阐述了改进后汉语词语知识库实体属性的设计方法和知识库的填写原则,并用... 汉语词语知识库是HNC知识库系统的重要组成部分,目前其结构设计简单,加大了对HNC符号解析的难度。该文在分析了HNC的编码特点的基础上,改进了汉语词语知识库模型,阐述了改进后汉语词语知识库实体属性的设计方法和知识库的填写原则,并用实例说明了改进后的词语知识库可以提高自然语言处理的效率。 展开更多
关键词 汉语词语知识库 HNC理论 关系数据库
下载PDF
论汉语词语的类推变化 被引量:10
3
作者 王玉鼎 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2003年第1期118-122,共5页
现代汉语词语的类推变化,词语构词的类推变化、词语读音的类推变化和词语意义的类推变化三部分。认为构词的类化有助于汉语词语的丰富,会成为全民词语;读音的类化有的符合汉语的发展趋向,可能进入全民语言,有的不符合汉语发展的趋向,可... 现代汉语词语的类推变化,词语构词的类推变化、词语读音的类推变化和词语意义的类推变化三部分。认为构词的类化有助于汉语词语的丰富,会成为全民词语;读音的类化有的符合汉语的发展趋向,可能进入全民语言,有的不符合汉语发展的趋向,可能会被规范消亡;词语意义的类化也符合汉语词语的发展趋向,也会被社会所承认。 展开更多
关键词 汉语词语 类推变化 词语构词 词语读音 词语意义
下载PDF
“碎片化”时代中的“系统化”思维——汉语词语并列构成中蕴含的系统化思维方式 被引量:5
4
作者 成榕 潘亚茹 《武夷学院学报》 2017年第10期33-38,共6页
传统社会向现代社会转型的过渡期要经历一个"碎片化"的时代和社会,这是大众追求自我、追求个性的需求,也容易造成思想"碎片化"泛滥。对汉语词语并列构成进行系统化的分析,揭示其中所蕴含的对立统一、兼容并包和天... 传统社会向现代社会转型的过渡期要经历一个"碎片化"的时代和社会,这是大众追求自我、追求个性的需求,也容易造成思想"碎片化"泛滥。对汉语词语并列构成进行系统化的分析,揭示其中所蕴含的对立统一、兼容并包和天人合一的理念,进而了解中国古代人的天道观、宇宙观,包括时间与空间、因与果、物质与精神、整体与局部、过程与结果、内在与外在、主观与客观、内容与形式、补充关系等方面,力图实现传统文化与当代文化相互适应与融合,与现代文明相互协调,既保持整体性、系统性,又体现时代性、个体性的局面。 展开更多
关键词 “碎片化” 思维方式 汉语词语 系统化 蕴含 社会转型 传统文化 现代文明
下载PDF
关于来自汉语词语的字母词的规范问题 被引量:10
5
作者 钟志平 《修辞学习》 北大核心 2006年第1期34-36,共3页
字母词多数来自外来词,也有一些来自汉语词语。来自汉语词语的字母词存在如下一些问题:识别问题,读音问题,表义问题,简缩方式问题。另外,使用这类字母词还违背有关法规和常理,又不具必要性,故建议汉语词语不要简缩成字母词。
关键词 汉语词语 字母词 学术思想 词性 学科建设
下载PDF
基于知网和知识图的汉语词语语义相似度算法 被引量:2
6
作者 张晓孪 王西锋 《计算机与数字工程》 2011年第10期72-76,共5页
汉语词语间语义相似是词语间的基本关系之一,文章提出了一种基于知网和知识图的词语语义相似度计算的方法,通过改进传统的知识图表示方式,根据知网中概念项的抽取结果对词语的义项进行表示,用词图的相似度来表示相应词语的语义相似度。... 汉语词语间语义相似是词语间的基本关系之一,文章提出了一种基于知网和知识图的词语语义相似度计算的方法,通过改进传统的知识图表示方式,根据知网中概念项的抽取结果对词语的义项进行表示,用词图的相似度来表示相应词语的语义相似度。实验结果表明该算法对词语间语义相似度计算是有效的。 展开更多
关键词 知网 知识图 汉语词语 语义相似度 词图
下载PDF
机器翻译中汉语词语切分的现状——汉语分词与汉英机器翻译研究系列之一 被引量:4
7
作者 吴志杰 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2009年第1期8-13,共6页
汉语词语的切分是汉语自然语言处理和汉外机器翻译研究的一个难题。本文首先回顾了汉语词语切分的历史,评述了其主要的技术,然后对现有的汉英翻译软件的汉语分词系统进行测评。文章显示,汉语作为一种意合型、语用型语言的特点可以部分... 汉语词语的切分是汉语自然语言处理和汉外机器翻译研究的一个难题。本文首先回顾了汉语词语切分的历史,评述了其主要的技术,然后对现有的汉英翻译软件的汉语分词系统进行测评。文章显示,汉语作为一种意合型、语用型语言的特点可以部分地解释为何现有机器翻译软件中的语言规则型或统计型的切分系统不能很好地进行分词。 展开更多
关键词 汉语词语切分 机器翻译 语用型语言
下载PDF
从汉语词语的创造探寻中国语言哲学思想之源——中国语言哲学思想起源初探之一 被引量:1
8
作者 周光庆 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》 2020年第1期5-11,共7页
语言哲学乃是从语言入手以探究语言、世界和人三者互动关系从而更好地认识并开拓人的生存空间的科学。而语言特别是其词语的创造,则最能表现出特定语言哲学思想的内涵与起源。这主要是因为,词是通过表达概念而指称事物的,词义是民族人... 语言哲学乃是从语言入手以探究语言、世界和人三者互动关系从而更好地认识并开拓人的生存空间的科学。而语言特别是其词语的创造,则最能表现出特定语言哲学思想的内涵与起源。这主要是因为,词是通过表达概念而指称事物的,词义是民族人对于生存空间中事事物物的概括反映,从而表现了民族人对于特定事物的指谓、解释与互动关系。从古代汉语词语创造的典型出发,联系相应的文化背景,或可探寻中国语言哲学思想起源的多方迹象。 展开更多
关键词 古代汉语词语 创造 语言哲学思想 起源
下载PDF
汉语词语的文化蕴涵与教学思考 被引量:1
9
作者 孟祥英 《山东教育学院学报》 2007年第4期1-5,共5页
汉语中所存在的文化词语从不同层面反映出我们中华民族的精神风貌、思维方式、生产方式、生活情趣等。在语文教学中注重开掘词语的文化蕴涵,能够丰厚学生的文化底蕴,深化学生对文本的理解,有效地提高语文教学的质量和效率。
关键词 汉语词语 文化蕴涵 教学
下载PDF
对外汉语词语教学策略之探析
10
作者 王媚 张艳荣 《辽宁行政学院学报》 2008年第9期121-122,共2页
文章通过大量实例论述了对外汉语词语教学中应注意的几个方面。首先,应选择恰当的释义方法;其次应注重课堂操练,提高学生的词语运用能力;最后应安排好课前及课后词语教学环节。
关键词 汉语词语 词语教学” “教学策略”
下载PDF
利用现代汉语词语特点记忆英语词汇
11
作者 顾维勇 《中国职业技术教育》 2002年第17期42-43,共2页
几乎每位学习英语的人都有一个感觉词汇难记.的确,尤其是英语水平较低的学习者,虽然凭着他们的记忆力,在短时间内记住了英语词汇,但时间一长又忘记了.笔者根据现代汉语的词语特点,将汉英两种语言的词汇进行了大量的对比归纳,发现利用我... 几乎每位学习英语的人都有一个感觉词汇难记.的确,尤其是英语水平较低的学习者,虽然凭着他们的记忆力,在短时间内记住了英语词汇,但时间一长又忘记了.笔者根据现代汉语的词语特点,将汉英两种语言的词汇进行了大量的对比归纳,发现利用我们汉语的有利条件记忆英语词汇效果较好.一般说来,汉语词汇量较大,如能将汉语的词语特点运用到英语词汇学习中去,可以大大减少英语词汇记忆的信息量. 展开更多
关键词 汉语词语特点 英语词汇 记忆技巧
下载PDF
创新:修辞学发展的活力源泉——陈兰香《汉语词语修辞》序
12
作者 宗廷虎 《楚雄师范学院学报》 2007年第10期1-5,共5页
《汉语词语修辞》是修辞学研究中的一部新著。它具有以下4个特点:1.多角度、多侧面探讨了汉语词语修辞;2.吸收了多门邻近学科的理论和方法,做到了多学科交叉融合研究;3.语料鲜活而典型;4.可读性强。它的出版证明,创新是修辞学发展的活... 《汉语词语修辞》是修辞学研究中的一部新著。它具有以下4个特点:1.多角度、多侧面探讨了汉语词语修辞;2.吸收了多门邻近学科的理论和方法,做到了多学科交叉融合研究;3.语料鲜活而典型;4.可读性强。它的出版证明,创新是修辞学发展的活力源泉。 展开更多
关键词 汉语词语修辞》 创新 发展
下载PDF
评汉语构词法——兼谈汉语词语化
13
作者 马麦贞 《太原师范学院学报(社会科学版)》 1997年第4期5-7,共3页
针对汉语构词法理论中存在的种种问题,本文对汉语构词法的存在提出了怀疑。构词材料不论称为词素还是语素,不论对它们如何定义,在实践中都因词的难以确立而无法确立;用来划分词的种种方法都是不科学的,因而无助于问题的解决。所谓汉语... 针对汉语构词法理论中存在的种种问题,本文对汉语构词法的存在提出了怀疑。构词材料不论称为词素还是语素,不论对它们如何定义,在实践中都因词的难以确立而无法确立;用来划分词的种种方法都是不科学的,因而无助于问题的解决。所谓汉语构词法中既然使用种种语法手段和修辞手法,构造出的语言单位就不应当是词,而应当是语。在否定汉语构词法的同时,本文从三方面论述了汉语在发展中如何由大量的单音节词的使用逐步成为大量的复音节词语的使用。 展开更多
关键词 汉语构词法 同形替代法 汉语词语 古代汉语 语言单位 造词法 复音词 词语 单音节词 自由语素
下载PDF
维吾尔族学生汉语词语偏误分析
14
作者 古丽更娜 《教师》 2013年第26期110-110,共1页
汉语教学作为维吾尔族学生双语教学的有机组成部分,极大地提高了维吾尔族学生的汉语水平,促进了维吾尔族的文化事业发展。但是,在学习过程中也存在不少缺点和问题,比较突出的是汉语词语偏误问题。笔者通过调查和研究,逐步总结出了... 汉语教学作为维吾尔族学生双语教学的有机组成部分,极大地提高了维吾尔族学生的汉语水平,促进了维吾尔族的文化事业发展。但是,在学习过程中也存在不少缺点和问题,比较突出的是汉语词语偏误问题。笔者通过调查和研究,逐步总结出了维吾尔族学生汉语词语偏误的类型和产生原因,以供大家思考。 展开更多
关键词 维吾尔族 学生 汉语词语 偏误
下载PDF
汉语词语转移意义的教学对策
15
作者 王立杰 《21世纪(理论实践探索)》 2010年第6期141-141,共1页
词语转移意义的习得是对外汉语教学中高级阶段重要的一环。词语的转义是由词语的直接意义派生而来的,汉语为母语的人对其理解运用不是问题,不仅不会影响传情达意与准确理解,相反会使语言更生动,更富表现力.而对母语为非汉语的留学... 词语转移意义的习得是对外汉语教学中高级阶段重要的一环。词语的转义是由词语的直接意义派生而来的,汉语为母语的人对其理解运用不是问题,不仅不会影响传情达意与准确理解,相反会使语言更生动,更富表现力.而对母语为非汉语的留学生,却是一个难点和重点,常造成交际偏误。因此,有必要将汉语中词语转义问题做一分类研究,区别难易,确定重点,针对不同类别采用不同教法,有效指导留学生的语言实践。 展开更多
关键词 汉语词语 教学对策 意义 对外汉语教学 语言实践 传情达意 分类研究 有效指导
下载PDF
汉语词语教学应导人中华文化的辨证思维方式
16
作者 林宝卿 《海外华文教育》 2002年第1期30-33,共4页
作为中华文化符号的汉语,无不打上中华民族文化的烙印,因此在对外汉语教学中,对一些词语结构、词义引申、特殊句子等方面的分析,应同步导入文化因素,联系中华文化对立统一的辩证思维方式,才能帮助留学生理解其含义。
关键词 汉语词语 词义引申 对外汉语教学 词语结构 句子 文化因素 导入 中华文化 留学生 辨证思维
下载PDF
汉语词语结构的特征 被引量:2
17
作者 郭振华 《汉语学习》 CSSCI 1998年第4期40-42,共3页
吕叔湘先生主编的《现代汉语八百词》在《总论》里指出:“现代汉语里的词语结构常常受单双音节的影响,最明显的是‘双音化’的倾向。”文章列举了一些把单音节的词“凑成”双音节的例子以及单音节与单音节词搭配、双音节与双音节词搭... 吕叔湘先生主编的《现代汉语八百词》在《总论》里指出:“现代汉语里的词语结构常常受单双音节的影响,最明显的是‘双音化’的倾向。”文章列举了一些把单音节的词“凑成”双音节的例子以及单音节与单音节词搭配、双音节与双音节词搭配的例子。赵元任先生在他的《汉语口... 展开更多
关键词 汉语词语 语义结构 语义重心 语音结构 双音节动词 结构形式 语义关系 合词 词语结构 单音节词
下载PDF
字母词语也是汉语词语 被引量:53
18
作者 曹学林 《语文建设》 CSSCI 北大核心 2000年第7期11-12,共2页
关键词 汉语词语 读音 字母词语 语音
下载PDF
汉语词语在跨文化交际中的委婉表达 被引量:1
19
作者 洪波 《现代语文(下旬.语言研究)》 2006年第9期75-76,共2页
关键词 委婉表达 汉语词语 跨文化交际 中级阶段 人的素质 留学生 婉曲 说话
下载PDF
文化差异对哈萨克族同志学习汉语词语的干扰 被引量:4
20
作者 成燕燕 《民族教育研究》 1994年第1期40-44,共5页
文化差异对哈萨克族同志学习汉语词语的干扰成燕燕在现实生活中,常常会遇到这样的情况:一句内容简单、语法上丝毫没错的话,说出来却产生了偏差。如在饭桌上当主人询问就餐者是否还需要添饭时说:“您还要饭吗?”对方可能会不高兴,... 文化差异对哈萨克族同志学习汉语词语的干扰成燕燕在现实生活中,常常会遇到这样的情况:一句内容简单、语法上丝毫没错的话,说出来却产生了偏差。如在饭桌上当主人询问就餐者是否还需要添饭时说:“您还要饭吗?”对方可能会不高兴,这是因为汉语的“要饭”与“乞丐”同... 展开更多
关键词 哈萨克族 文化差异 哈萨克语 汉语词语 文化因素 汉族人 汉语教学 少数民族 颜色词 象征意义
下载PDF
上一页 1 2 25 下一页 到第
使用帮助 返回顶部