期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英国图书馆藏“蕃汉语词对译”残片(Or.12380/3948)再考 被引量:1
1
作者 松井太 白玉冬 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 2017年第3期60-65,共6页
英国图书馆藏"蕃汉语词对译"(编号Or.12380/3948)是斯坦因(A.Stein)所获中亚出土文献之一。这件文书刊载于《英国国家图书馆藏黑水城文献》第5卷,以往被认为是黑水城出土蒙元时代波斯语汉语对译文书。不过,该文书实际上出土... 英国图书馆藏"蕃汉语词对译"(编号Or.12380/3948)是斯坦因(A.Stein)所获中亚出土文献之一。这件文书刊载于《英国国家图书馆藏黑水城文献》第5卷,以往被认为是黑水城出土蒙元时代波斯语汉语对译文书。不过,该文书实际上出土于新疆和田地区麻扎塔格(Mazar-Tagh)遗址,应该属于公元8世纪的唐朝羁縻统治时期。该"蕃语"不是波斯语,而是古突厥语。该文书具备作为最古老突厥语史料的重要价值。 展开更多
关键词 斯坦因(A.Stein) 唐代 麻扎塔格(Mazar-Tagh) 汉语 古突厥语
下载PDF
日语词汇单一汉译词自动获取研究 被引量:2
2
作者 施建军 徐一平 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2003年第5期65-68,共4页
利用日汉平行语料库自动获取汉语译词无论是在词典编撰,还是在自然语言处理领域都有着广泛的应用。以源词和译词之间的相互信息或Z值为依据,以译句对为评价范围,可有效地获取在只有单个译词情况下的汉语译词,并且采用这种方法可以得到... 利用日汉平行语料库自动获取汉语译词无论是在词典编撰,还是在自然语言处理领域都有着广泛的应用。以源词和译词之间的相互信息或Z值为依据,以译句对为评价范围,可有效地获取在只有单个译词情况下的汉语译词,并且采用这种方法可以得到较高的译词召回率和准确率。 展开更多
关键词 日语 汉语译词 自动获取 召回率 准确率
下载PDF
基于语料库的汉语同译动词“参观/访问”习得研究
3
作者 曾利 《重庆第二师范学院学报》 2020年第4期57-61,共5页
采用中介语对比分析法,以四个汉语学习者语料库为研究语料库,以国家语委现代汉语语料库为参照语料库,对汉语学习者使用汉语同译动词“参观/访问”的频率、搭配行为、类联接进行考察。结果表明,汉语学习者与汉语本族语者在“参观/访问”... 采用中介语对比分析法,以四个汉语学习者语料库为研究语料库,以国家语委现代汉语语料库为参照语料库,对汉语学习者使用汉语同译动词“参观/访问”的频率、搭配行为、类联接进行考察。结果表明,汉语学习者与汉语本族语者在“参观/访问”的使用上存在差异,汉语学习者并未完全掌握两个汉语同译词的具体用法和区别。 展开更多
关键词 汉语 “参观/访问” 使用频率 搭配 类联接
下载PDF
我国民族语言对照词典简史 被引量:6
4
作者 陈炳迢 《辞书研究》 1982年第1期173-177,共5页
对照词典是两种以上不同语言对译的工具书。我国的对照辞书发轫于佛经的翻译。西汉晚期,印度佛教传入我国。东汉明帝永平十年(公元67年)大月氐沙门迦叶摩腾、竺法兰在洛阳译出了《四十二章经》等佛典;这是我国第一批译书。六朝到中唐。
关键词 对照 民族语言 尔雅 汉语译词 辞书 四十二章经 西夏文 少数民族
下载PDF
俄语记词十法
5
作者 沃冰峰 《黑河教育》 1997年第2期32-33,共2页
学好俄语的关键环节是熟记单词。笔者在教学实践中,总结出记忆俄语单词的十种方法,以供同仁参考。 一、形象理解记词法 形象理解记词法,是教师在指导学生记忆俄语单词时,启发学生通过理解和想象,将俄语单词同汉语译词建立起亲密关系,进... 学好俄语的关键环节是熟记单词。笔者在教学实践中,总结出记忆俄语单词的十种方法,以供同仁参考。 一、形象理解记词法 形象理解记词法,是教师在指导学生记忆俄语单词时,启发学生通过理解和想象,将俄语单词同汉语译词建立起亲密关系,进而达到熟记俄语单词的方法。教者要诱导学生在念诵俄语单词时,联想到它的汉语译词,使二者在学生脑海中,形成—一对应或称之为映射。 展开更多
关键词 俄语单 教学实践 汉语译词 记单 亲密关系 关键环节 教师 句式 记忆单
下载PDF
从外来语译法剖析中日文化特质
6
作者 王凌 《东北亚外语研究》 2015年第4期89-96,共8页
中日两国同属汉字文化圈,且汉语和日语中都有大量外来语。中日两国分别是如何将外来语翻译、转换为本国语言的,该问题不仅在比较语言学领域具有重要意义,而且也是考察、对比中日文化的有益视点。本文以专有名词为中心,通过具体词例和文... 中日两国同属汉字文化圈,且汉语和日语中都有大量外来语。中日两国分别是如何将外来语翻译、转换为本国语言的,该问题不仅在比较语言学领域具有重要意义,而且也是考察、对比中日文化的有益视点。本文以专有名词为中心,通过具体词例和文献考证,对比分析了汉语和日语对同一外来语的不同译法,并对隐藏在汉日不同译法背后的中日文化特质进行了挖掘。 展开更多
关键词 外来语 专有名 汉语译词 日语 文化特质 中日文化比较
下载PDF
浅谈汉字、汉语词汇对日语的再塑造作用 被引量:6
7
作者 潘钧 《日语学习与研究》 CSSCI 1998年第4期5-12,共8页
关键词 汉语 汉字序列 现代日语 再塑造 江户时期 汉语译词 明治时期 日本文化 万叶假名 语义
原文传递
词汇与翻译 被引量:1
8
作者 熊文华 《英语沙龙(高中)》 2008年第2期18-20,共3页
语义学和语用学是翻译专业学生的必修课,对于翻译爱好者来说也是必不可少的业务修养。一般来说,在外语学习的基础阶段,学生应该学习核心词汇,中级阶段应该熟悉各类常用词汇,专业阶段则应该熟练掌握与自己准备从事的业务范围关系密切的... 语义学和语用学是翻译专业学生的必修课,对于翻译爱好者来说也是必不可少的业务修养。一般来说,在外语学习的基础阶段,学生应该学习核心词汇,中级阶段应该熟悉各类常用词汇,专业阶段则应该熟练掌握与自己准备从事的业务范围关系密切的词汇。 展开更多
关键词 常用 英语名 汉语译词 外语学习 语用学 核心 汉英 基础阶段 语义学
原文传递
《新满汉大词典》简介
9
作者 雪犁 《民族语文》 CSSCI 北大核心 1994年第5期72-73,共2页
《新满汉大词典》简介雪犁由中国社会科学院民族研究所胡增益、李树兰、王庆丰以及新疆锡伯族语文工作者仲谦、杨震远、那逊巴图、奇车山、关善保等同志编写的《新满汉大词典》已于1994年7月由新疆人民出版社出版。《新满汉大词典... 《新满汉大词典》简介雪犁由中国社会科学院民族研究所胡增益、李树兰、王庆丰以及新疆锡伯族语文工作者仲谦、杨震远、那逊巴图、奇车山、关善保等同志编写的《新满汉大词典》已于1994年7月由新疆人民出版社出版。《新满汉大词典》是运用现代词典学理论和方法编写的... 展开更多
关键词 满文字母 语法形式 满语 汉语拼音方案 附加成分 《简化字总表》 满文文献 汉语译词
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部