期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
洪堡特汉语语言观对英汉同声传译的启发
1
作者 张雯怡 《四川教育学院学报》 2012年第8期85-87,共3页
从《论汉语的语法结构》中洪堡特的汉语语言观出发,探讨其对当代口译方式同声传译实践和学习过程的指导意义,认为英汉同传中译员应根据汉语语言特点,重点采用短句、顺句驱动的口译策略来保证口译质量,避免口译失准。
关键词 洪堡特汉语语言观 同声传译 口译策略
下载PDF
傅兰雅的汉语语言观及其当代价值 被引量:2
2
作者 文月娥 《国际汉学》 CSSCI 2017年第3期98-103,共6页
傅兰雅的汉语语言观形成于晚清特定历史语境中,受其家庭环境、学习与工作经历、基督教精神等多重因素影响。他汉语语言观的内容主要表现在:界定"汉语"概念,分析汉语语言特点,指出汉语的历史优越性和发展性,倡导用中文译介西学... 傅兰雅的汉语语言观形成于晚清特定历史语境中,受其家庭环境、学习与工作经历、基督教精神等多重因素影响。他汉语语言观的内容主要表现在:界定"汉语"概念,分析汉语语言特点,指出汉语的历史优越性和发展性,倡导用中文译介西学,并呼吁保护中国语言文字。他的这些观点对于当代中国维护汉语规范性,增强中国语言文字自信具有启示作用。 展开更多
关键词 傅兰雅 汉语语言观 当代价值
原文传递
英汉语法形合意合特征的对比研究——兼论洪堡特的汉语语法观和语言哲学思想 被引量:4
3
作者 杨元刚 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第1期120-124,共5页
英语是一种以形合特征为主的语言,汉语是一种以意合特征为主的语言。"天人相分"、"主客对立"是西方民族的哲学文化传统,而"天人合一"、"主客一体"是中华民族的哲学文化传统,前者孕育了英语民... 英语是一种以形合特征为主的语言,汉语是一种以意合特征为主的语言。"天人相分"、"主客对立"是西方民族的哲学文化传统,而"天人合一"、"主客一体"是中华民族的哲学文化传统,前者孕育了英语民族理性思维和客体意识的习惯,培育了英语语法是形态驱动型语法;而后者孕育了汉民族悟性思维和主体意识的习惯,造成了汉语语法是一种语义驱动型语法。德国语言学家洪堡特关于语言共性论与个性论的语法哲学思想,引导人们去探索民族语言与民族精神之间的互动关系,对现代语言研究产生了深远的影响。 展开更多
关键词 汉语法特征 形合与意合 洪堡特汉语语法语言哲学思想 民族文化心理 对比研究
下载PDF
曼谷华裔中学生汉语态度调查
4
作者 张凤改 吴艳豪 《信阳农业高等专科学校学报》 2013年第4期53-56,共4页
本文主要以泰国曼谷市市区的四所非华校的华裔中学生为研究对象,调查这些学生群体对汉语言的态度及华人身份和情感认同问题。希望这一调查研究可以推动华裔在汉语国际传播中发挥更大的作用。
关键词 泰国华裔 汉语 情感认同
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部