期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
译者汉语逻辑能力对翻译能力发展的影响研究 被引量:2
1
作者 莫梓 《上海理工大学学报(社会科学版)》 2020年第2期120-126,共7页
以参加CATTI二级笔译考试的60名英语语言能力相当的应试者为研究对象,通过问卷调查和汉语逻辑能力测试等手段收集数据,考察汉语逻辑能力对CATTI笔译考生翻译能力发展的影响。实验发现:汉语逻辑能力与所有考生翻译能力发展显著相关;汉语... 以参加CATTI二级笔译考试的60名英语语言能力相当的应试者为研究对象,通过问卷调查和汉语逻辑能力测试等手段收集数据,考察汉语逻辑能力对CATTI笔译考生翻译能力发展的影响。实验发现:汉语逻辑能力与所有考生翻译能力发展显著相关;汉语逻辑能力能够直接预测所有考生译文产出质量。这表明语言能力到达一定阶段后,翻译能力发展显著受到译者母语逻辑能力影响,因此译者需重视自身汉语逻辑能力培养。 展开更多
关键词 汉语逻辑能力 英语语言能力 翻译能力 CATTI
下载PDF
用逻辑化繁为简——汉语逻辑律在英汉翻译中的作用 被引量:1
2
作者 郝晓 《铜陵学院学报》 2010年第1期96-97,共2页
英汉语句的组织结构不同,比较而言,英语句子繁复,汉语句子简短。根据这个特点,英译汉时,常需要破句重组,化繁为简。汉语逻辑律是英译汉中化繁为简的一个重要方法。
关键词 繁复 简短 化繁为简 汉语逻辑
下载PDF
汉语逻辑思维对英语连接词运用的负迁移影响 被引量:5
3
作者 陈娜 《海外英语》 2011年第13期336-337,共2页
受汉语逻辑思维的影响,英语学习者在逻辑连接词的使用上会出现误用、漏用、滥用等情况。该文深入分析了汉语逻辑思维对学生英语连接词运用的负迁移影响,并提出了减少这种影响的教学建议。
关键词 汉语逻辑思维 连接词 负迁移
下载PDF
汉语的逻辑这个样,汉语是这样的——为赵元任先生诞辰120周年而作之二 被引量:35
4
作者 沈家煊 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 2014年第2期1-10,共10页
赵元任先生对汉语逻辑的特点有十分精辟的论述,汉语逻辑的特点是由汉语语法的特点决定的。本文"照着说",对赵先生的论述作全面如实的介绍,"接着说",结合笔者的"名动包含说"和"用体包含说",对... 赵元任先生对汉语逻辑的特点有十分精辟的论述,汉语逻辑的特点是由汉语语法的特点决定的。本文"照着说",对赵先生的论述作全面如实的介绍,"接着说",结合笔者的"名动包含说"和"用体包含说",对赵先生的观点进一步加以综合和阐释。 展开更多
关键词 赵元任 汉语逻辑 名动包含 用体包含
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部