期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文化翻译观视角下电影《孔子》字幕越译策略和方法探究
1
作者 吴逸清 《广西民族师范学院学报》 2021年第1期105-110,共6页
影视文化交流在当代中越文化交流中占据重要地位。长期以来,汉越译界基于中西方文化差别的翻译理论研究成果长期作为指导翻译实践的主要指导理论,无区别地加以照搬,研究成果差强人意,甚至导致方向性错误。越译字幕版电影《孔子》于2011... 影视文化交流在当代中越文化交流中占据重要地位。长期以来,汉越译界基于中西方文化差别的翻译理论研究成果长期作为指导翻译实践的主要指导理论,无区别地加以照搬,研究成果差强人意,甚至导致方向性错误。越译字幕版电影《孔子》于2011年在越南上映并引起普遍关注,该片无论是对我国传统文化思想内涵诠释,还是其运用的高度精炼的语言文体格式的表述,都不失为一部极富代表性的国学经典教本巨作。本文拟从文化翻译视角对语料进行分析,总结该剧越译中采用的翻译策略、技巧及不足,提出华语影视翻译应遵循的"跨文化差异性"原则,从翻译策略和方法上,汉越文化翻译应注重语言学层面的方法方式而非"归化"或"异化"的策略选择。 展开更多
关键词 文化翻译 文化差异 汉越文化 策略和方法
下载PDF
南越王墓出土的铜镜纹饰研究 被引量:3
2
作者 尹春洁 《华南理工大学学报(社会科学版)》 2010年第4期109-112,共4页
本文对南越王墓发掘的39枚铜镜就其特征详细分类,同时从形制、镜背纹饰以及制作工艺等方面进行解析,通过不同时期的各类造型,探寻南越王墓铜镜的时代背景和文化因素。
关键词 南越王墓 铜镜 纹饰 汉越文化
下载PDF
语境与越南语称呼语教学 被引量:1
3
作者 谢小玲 《广西民族师范学院学报》 2015年第5期135-138,共4页
称呼语是人际交往活动的开始,具有展示、调节参与者关系和表情达意的功能,是语言系统中最特殊的词类。灵活、恰当、得体地运用越南语称呼语是成功进行中越跨文化交际的关键第一步,而称呼语的使用离不开语境,语境对称呼语的理解、习得和... 称呼语是人际交往活动的开始,具有展示、调节参与者关系和表情达意的功能,是语言系统中最特殊的词类。灵活、恰当、得体地运用越南语称呼语是成功进行中越跨文化交际的关键第一步,而称呼语的使用离不开语境,语境对称呼语的理解、习得和运用起到极大的作用。提出根据汉越文化和称呼语的异同创设有效语境,提高越南语称呼语教学效果和培养学生越南语称呼语的交际能力。 展开更多
关键词 汉越文化 称呼语 语境 越南语教学
下载PDF
桂东南民间音乐初探 被引量:3
4
作者 陈家友 《歌海》 2009年第1期54-55,共2页
桂东南是历史上中原汉族迁徙广西重要的落脚点,经过漫长的岁月,南迁汉人已同当地的原住古越后人融合在一起,民族文化也呈现了丰富多彩的交融性与交叉性。尽管后来汉族已成为该地区居民的主体,但长期形成并保留下来的许多民间音乐文化仍... 桂东南是历史上中原汉族迁徙广西重要的落脚点,经过漫长的岁月,南迁汉人已同当地的原住古越后人融合在一起,民族文化也呈现了丰富多彩的交融性与交叉性。尽管后来汉族已成为该地区居民的主体,但长期形成并保留下来的许多民间音乐文化仍顽强地证明着这段历史。本文对玉林市为中心的桂东南区域在汉越民族文化共融中现存的民间音乐现象进行研究,以探索该地区人类学视野的民族文化流变。 展开更多
关键词 桂东南 民间音乐 汉越民族文化
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部