期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中华美学几个关键术语德译研讨
1
作者
王涌
《美育学刊》
2019年第6期81-86,共6页
中华美学术语德译是一项难度极大的工程,原因在于中西美学术语在语词构成、含义生成、外延指向等方面有着极度不对应性,翻译中常常出现错位、误译等情形,这就使得中华美学之妙无以传达出来,进而影响其在西方的传播。在中华美学的历史进...
中华美学术语德译是一项难度极大的工程,原因在于中西美学术语在语词构成、含义生成、外延指向等方面有着极度不对应性,翻译中常常出现错位、误译等情形,这就使得中华美学之妙无以传达出来,进而影响其在西方的传播。在中华美学的历史进程中出现了一系列具有时代色彩的关键术语,这些关键术语由于其重要性和难译性,值得仔细探讨和推敲,这对翻译质量的提高和中华美学的域外传播都有着重要的意义。
展开更多
关键词
中华
美学
术语
汉魏美学术语德译
唐宋
美学
术语
德
译
明清
美学
术语
德
译
下载PDF
职称材料
题名
中华美学几个关键术语德译研讨
1
作者
王涌
机构
华东理工大学德语国家研究中心
出处
《美育学刊》
2019年第6期81-86,共6页
基金
国家社科基金一般项目“中国古典文论德译研究”(16BWW007)
国家外文局重点项目“中华传统审美文化术语及话语体系德译研究”
中央高校基本科研业务费专项资金资助的阶段性成果
文摘
中华美学术语德译是一项难度极大的工程,原因在于中西美学术语在语词构成、含义生成、外延指向等方面有着极度不对应性,翻译中常常出现错位、误译等情形,这就使得中华美学之妙无以传达出来,进而影响其在西方的传播。在中华美学的历史进程中出现了一系列具有时代色彩的关键术语,这些关键术语由于其重要性和难译性,值得仔细探讨和推敲,这对翻译质量的提高和中华美学的域外传播都有着重要的意义。
关键词
中华
美学
术语
汉魏美学术语德译
唐宋
美学
术语
德
译
明清
美学
术语
德
译
Keywords
Chinese aesthetics
term
German translation of Chinese aesthetic terms during Han and Wei Periods
German translation of Chinese aesthetic terms during Tang and Song dynasties
German translation of Chinese aesthetic terms during Ming and Qing dynasties
分类号
B83 [哲学宗教—美学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中华美学几个关键术语德译研讨
王涌
《美育学刊》
2019
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部