期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
德国功能目的论关照下的实用文本的翻译——以汽车使用说明书的英译为例 被引量:2
1
作者 吴飞 《辽宁教育行政学院学报》 2010年第9期88-90,共3页
汽车英文使用说明书的翻译属于实用文本的翻译,专业性较强。译者必须同时具备扎实的汽车专业知识和较强的英语翻译能力,才能把握好汽车英文使用说明书的翻译。因此,可以从汽车英文使用说明书的构词方式、句式等方面进行分析,总结出汽车... 汽车英文使用说明书的翻译属于实用文本的翻译,专业性较强。译者必须同时具备扎实的汽车专业知识和较强的英语翻译能力,才能把握好汽车英文使用说明书的翻译。因此,可以从汽车英文使用说明书的构词方式、句式等方面进行分析,总结出汽车英文使用说明书具有的语言特点,并尝试在目的论指导下提出具体的翻译策略,即在详尽、准确的传达原文所表述信息的同时,译文应主要以目的语受众即汉语读者为中心,符合目的语的语言习惯和表达方式,实现其在译语环境中的预期目的。 展开更多
关键词 目的论 汽车使用说明书
下载PDF
浅谈汽车使用说明书翻译的特点
2
作者 柴燕玲 王莉娟 《贵阳学院学报(自然科学版)》 2003年第1期96-98,共3页
汽车使用说明书的翻译,不仅能完全体现科技英语翻译的一般特点,而且能体现不同地区、不同语种的文化特点和表达方式,从某种意义上说它是一种特殊的科技英语翻译。
关键词 汽车使用说明书 文体 词义 时态 句型结构 文化差异 表达方式
下载PDF
汽车使用说明书中的一些名词
3
作者 程国华 《实用技术合刊》 2003年第1期9-9,共1页
关键词 汽车使用说明书 名词 冲击吸收式安全车身结构 隐藏式双倒车雷达 双滑动式后车门
下载PDF
目的论视角下汽车英文使用说明书的翻译 被引量:3
4
作者 钟先东 任静生 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2009年第2期92-95,共4页
从汽车英文使用说明书的词语构成和句式两个方面分析了汽车英文使用说明书的语言特点,并得出汽车英文使用说明书是实用科技文体的一种,其翻译应在目的论的指导下进行。进一步分析并探讨了在目的论指导下的具体翻译策略,以期对汽车英文... 从汽车英文使用说明书的词语构成和句式两个方面分析了汽车英文使用说明书的语言特点,并得出汽车英文使用说明书是实用科技文体的一种,其翻译应在目的论的指导下进行。进一步分析并探讨了在目的论指导下的具体翻译策略,以期对汽车英文使用说明书的翻译做一些指导。 展开更多
关键词 汽车英文使用说明书 目的论 特点 翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部