-
题名从Lefevere的操控理论探析汽车商标翻译策略
被引量:1
- 1
-
-
作者
王文铃
徐光霞
-
机构
合肥工业大学外国语学院
-
出处
《海外英语》
2013年第6X期149-150,155,共3页
-
文摘
翻译是一种语言活动,也是一种社会文化活动。因此,必然会受到一系列因素的制约。进口汽车商标翻译是汽车营销中十分重要的一个环节,该文以操控理论为基础,以意识形态、诗学和赞助人为立足点来研究和分析在翻译汽车商标时所应该采用的策略。
-
关键词
汽车商标翻译
意识形态
诗学
赞助人
翻译策略
-
Keywords
automobile trademark translation
ideology
poetics
patronage
translation strategies
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名功能翻译理论视角下的汽车商标翻译
被引量:1
- 2
-
-
作者
韦伟华
-
机构
桂林电子科技大学外国语学院
-
出处
《黑龙江教育学院学报》
2012年第10期126-128,共3页
-
文摘
以功能翻译理论为基础,分析汽车商标翻译的原则和不同翻译策略产生的效果。认为汽车商标的翻译以实现译文的预期目的和功能为中心,以彰显商品的特性、迎合消费心理为导向。为取得更好的译文效果,翻译时需重视语言文化差异,发挥译语优势,并采取灵活的翻译策略。
-
关键词
功能翻译理论
汽车商标翻译
翻译策略
-
Keywords
Functionalist Translation Theory
automobile brand nam es
translation strategy
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名目的论指导下的汽车商标翻译
被引量:1
- 3
-
-
作者
朱锋
-
机构
蚌埠学院外语系
-
出处
《安徽科技学院学报》
2016年第5期110-113,共4页
-
基金
安徽省高校人文社科研究项目(113052015SK03)
-
文摘
商标是产品的"名片",好的汽车商标能够给汽车生产商带来直接的经济价值。本文分析了汽车商标命名的特点及功能,发现功能派目的论为汽车商标翻译提供了新的视角,并在此基础上提出了汽车商标翻译的六种方法:音译、直译、音意结合、意译、转译、零翻译。
-
关键词
汽车商标翻译
目的论
翻译方法
-
Keywords
Automobile brand name translation
Skopostheorie
Translation methods
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名目的论视角下汽车商标翻译策略研究
被引量:1
- 4
-
-
作者
王鑫
-
机构
吉林师范大学外国语学院
-
出处
《科技资讯》
2022年第5期214-216,共3页
-
文摘
随着区域经济一体化的发展,全球汽车工业也在蓬勃发展,汽车商标词的翻译起着关键作用,好的汽车商标词翻译能为企业带来丰厚的经济利益。该文从目的论视角出发,研究多年来迅速发展的汽车商标词翻译,以消费者为核心,结合具体汽车商标词翻译,探讨汽车商标词的翻译的原则和技巧,旨在为广大译者在翻译汽车商标时提供些许翻译思路。
-
关键词
目的论
汽车商标翻译
翻译原则
翻译技巧
-
Keywords
Skopos theory
Automobile trademark translation
Translation principles
Translation skills
-
分类号
G64
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名汽车商标汉译方法探析
- 5
-
-
作者
杨洪娟
刘兆敏
崔晓辉
-
机构
山东科技大学外国语学院
烟台海关技术中心
-
出处
《英语广场(学术研究)》
2024年第17期44-47,共4页
-
文摘
随着经济全球化的发展,国与国之间的贸易往来日益频繁,全球汽车工业蓬勃发展,汽车商标在开拓世界市场、参与国际竞争中起着举足轻重的作用。因此,汽车商标翻译在激烈的市场竞争中尤为重要。高质量的汽车商标翻译能为企业带来丰厚的经济利益。本文从汽车商标翻译的文化原则、传递信息原则和审美原则出发,探讨汽车商标汉译的重点,发现汽车商标翻译可以采用音译、直译、意译和音意结合等方法。
-
关键词
汽车商标翻译
文化原则
消费者心理需求
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名目的论关照下汽车商标汉化翻译方略
被引量:3
- 6
-
-
作者
程静
-
机构
安徽大学
-
出处
《浙江万里学院学报》
2015年第4期71-75,共5页
-
文摘
以消费者为导向的市场经济背景下,一个商品要长久生存,那么恰当的汽车商标翻译就显得尤为重要。文章探讨利用德国的功能主义理论研究汽车商标的翻译,并制定符合汽车商标翻译的方法,即音译、直译、修饰法、创造性翻译、不译五种翻译方法。结果证明目的论更适合指导汽车商标的翻译。
-
关键词
汽车商标翻译
目的论
翻译方法
-
Keywords
automobile trademark translation
Skopos theory
translation methods
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名目的论下国内自主汽车品牌商标的英译研究
- 7
-
-
作者
王艳
-
机构
苏州建设交通高等职业技术学校
-
出处
《牡丹江教育学院学报》
2013年第1期40-41,共2页
-
文摘
中国进入WTO之后,汽车产业发展如此迅猛,已成为中国新型工业时代的支柱产业。中国已然成为继美国、日本之后的第三大汽车市场。本文通过介绍翻译目的论,分析国内自主汽车品牌车型的英译实例,旨在从中汲取经验,给国内自主汽车品牌的商标命名及英译以启示,为国内自主汽车品牌的发展尽微薄之力。
-
关键词
翻译目的论
国内自主汽车品牌
汽车商标翻译
-
Keywords
Skopostheorie
domestic automobile
brand name translation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-