期刊文献+
共找到21篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
认知参照点视角下英语汽车广告语中的语用预设分析
1
作者 郑桃云 冯明华 《湖北师范大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第1期50-58,共9页
语用预设因其独特的语用功能而被广泛的应用到广告之中,能够向消费者传递有效的产品信息并增强广告的说服性。认知参照点理论能够合理地解释语用预设对于消费者认知的影响,进而证明语用预设不仅是一种语用现象,更是一种心理认知过程。... 语用预设因其独特的语用功能而被广泛的应用到广告之中,能够向消费者传递有效的产品信息并增强广告的说服性。认知参照点理论能够合理地解释语用预设对于消费者认知的影响,进而证明语用预设不仅是一种语用现象,更是一种心理认知过程。文章以认知参照点理论为指导,研究英语汽车广告中语用预设的认知机制,以期对广告的设计带来积极的影响,并使读者能更清楚地了解英语汽车广告。 展开更多
关键词 认知参照点 用预设 汽车广告语
下载PDF
目的论视域下汽车广告语翻译方法分析
2
作者 王雅茹 乜子豪 李俊叶 《现代语言学》 2023年第7期2895-2901,共7页
在经济全球化浪潮中,国外不同品牌的汽车先后进入中国市场,国内汽车行业市场日渐扩大,并保持良好态势。为了打开销路,维护品牌地位,汽车广告宣传必不可少。因此,汽车广告宣传语的汉译,对中国特色文化背景下消费者的影响不可忽略。本文... 在经济全球化浪潮中,国外不同品牌的汽车先后进入中国市场,国内汽车行业市场日渐扩大,并保持良好态势。为了打开销路,维护品牌地位,汽车广告宣传必不可少。因此,汽车广告宣传语的汉译,对中国特色文化背景下消费者的影响不可忽略。本文依据汉斯•弗米尔(Hans Vermeer)的目的论三原则,即目的原则、连贯原则、忠实原则,分析汽车广告语的语言特点及其翻译原则、文化差异,归纳汽车广告语翻译要求,总结汽车广告语的有效翻译方法。 展开更多
关键词 目的论 汽车广告语 文化差异 翻译方法
下载PDF
中英文汽车广告语的语用策略对比研究 被引量:1
3
作者 王春香 《新余学院学报》 2016年第4期65-67,共3页
汽车产业的迅猛发展使得人们被铺天盖地的各种汽车广告语所包围,其中也包括越来越多的英文广告语,英文广告与中文广告的目的相同,但它们在语言运用的策略上却有所不同,分析它们之间的不同,一方面可以为中国企业做英文广告时提供借鉴,另... 汽车产业的迅猛发展使得人们被铺天盖地的各种汽车广告语所包围,其中也包括越来越多的英文广告语,英文广告与中文广告的目的相同,但它们在语言运用的策略上却有所不同,分析它们之间的不同,一方面可以为中国企业做英文广告时提供借鉴,另一方面可以提高受众对广告语的理解水平,获取有价值的信息,实现理性购买。 展开更多
关键词 中英文汽车广告语 用策略 对比研究
下载PDF
从翻译生态学的角度探究汽车广告语翻译中的限定因子 被引量:4
4
作者 徐光霞 王文铃 《海外英语》 2012年第11X期160-161,共2页
翻译生态学是一门新兴的边缘学科,通过运用翻译生态学的基本原理之一,即限定因子定律,并把这一定律运用于分析汽车广告语翻译的各种生态限定因子,而经济效益、创意性能、美感体验、文化适宜就是汽车广告语翻译中的限定因子。文中通过了... 翻译生态学是一门新兴的边缘学科,通过运用翻译生态学的基本原理之一,即限定因子定律,并把这一定律运用于分析汽车广告语翻译的各种生态限定因子,而经济效益、创意性能、美感体验、文化适宜就是汽车广告语翻译中的限定因子。文中通过了解这些限定因子之后,从而选择恰当的翻译策略来更好地指导汽车广告语的翻译。 展开更多
关键词 翻译生态学 汽车广告语翻译 限定因子 翻译策略
下载PDF
关联理论视角下的汽车广告语语用预设研究 被引量:2
5
作者 陈慧慧 《海外英语》 2012年第20期221-222,240,共3页
语用预设,是指实施某一言语行为所需要满足的恰当条件。预设不构成话语的语句意义,只是为运用话语创造基础,使言语活动能达到交际的目的。预设是一种与人的认知分不开的语用推理,在广告语中很常见,预设的巧妙运用可以使简短的广告文字... 语用预设,是指实施某一言语行为所需要满足的恰当条件。预设不构成话语的语句意义,只是为运用话语创造基础,使言语活动能达到交际的目的。预设是一种与人的认知分不开的语用推理,在广告语中很常见,预设的巧妙运用可以使简短的广告文字传递更多的信息,增强广告的促销功能。该文从关联理论出发,分析了汽车广告语中的语用预设,该文认为,关联理论可以为语用预设的研究提供一个新的视角,关联理论以认知语境,明示——推理和最佳关联为手段,可揭示语用预设的相关信息,通过对汽车企业广告语的研究,可以为汽车广告语的撰写提供一些参考。 展开更多
关键词 用预设 关联理论 汽车广告语 最佳关联
下载PDF
从非言语行为的角度对国产和欧美汽车广告语的分析对比 被引量:1
6
作者 徐大千 《和田师范专科学校学报》 2009年第1期169-170,共2页
随着经济的发展和人民生活水平的提高,越来越多的汽车品牌进入到消费者的视线。广告作为打动消费者的有力武器,在汽车销售中起到了重要作用。本文旨在通过对国产和欧美汽车广告语在非言语行为方面的对比,来揭示不同的国家地区文化对广... 随着经济的发展和人民生活水平的提高,越来越多的汽车品牌进入到消费者的视线。广告作为打动消费者的有力武器,在汽车销售中起到了重要作用。本文旨在通过对国产和欧美汽车广告语在非言语行为方面的对比,来揭示不同的国家地区文化对广告语的影响。 展开更多
关键词 非言行为 汽车广告语
下载PDF
英语汽车广告语中隐喻的翻译研究 被引量:2
7
作者 慕容玉贞 《安徽电子信息职业技术学院学报》 2019年第3期51-53,共3页
通过对英语汽车广告语中的概念隐喻进行在线释解,提出译者在翻译英语汽车广告语中隐喻所采用的三种策略:译文与原文一致的隐喻,译文与原文不一致的隐喻和对译文直译加注,以期为英语汽车广告语的理解和翻译多提供一个视角。
关键词 概念隐喻理论 汽车广告语 翻译
下载PDF
汽车广告语中前景化现象的实证性研究
8
作者 林鹏飞 《萍乡高等专科学校学报》 2011年第2期55-58,共4页
随着中国汽车产业的迅速发展,汽车广告也越来越常见。语言是广告最基本的元素之一,对广告功能的实现起着重要作用。本文以前景化理论为框架,从变异和平行的角度,对430则汽车广告语(209则英文,221则中文)进行了定量、定性分析,以帮助读... 随着中国汽车产业的迅速发展,汽车广告也越来越常见。语言是广告最基本的元素之一,对广告功能的实现起着重要作用。本文以前景化理论为框架,从变异和平行的角度,对430则汽车广告语(209则英文,221则中文)进行了定量、定性分析,以帮助读者更好地理解和欣赏汽车广告语的语言特点。 展开更多
关键词 前景化 变异 过分规则化 汽车广告语
下载PDF
目的论视角下的汽车广告语汉译策略
9
作者 方瑜 韩春 《神州》 2018年第36期61-62,共2页
本文以“目的论”的翻译理论为切入点,即目的论认为翻译过程的最主要因素是整体翻译行为的目的,其对于文本翻译的完整性、连贯性都有着重要的指导意义。通过具体案例,分析了汽车广告语汉译的主要策略,进行归类总结,并提出了汽车广告语... 本文以“目的论”的翻译理论为切入点,即目的论认为翻译过程的最主要因素是整体翻译行为的目的,其对于文本翻译的完整性、连贯性都有着重要的指导意义。通过具体案例,分析了汽车广告语汉译的主要策略,进行归类总结,并提出了汽车广告语汉译的主要方法和技巧,以期能够帮助人们找到合适的汉英翻译策略,更好地完成汽车广告语的汉译工作。 展开更多
关键词 目的论 汽车广告语 汉译策略
下载PDF
浅谈汽车广告语
10
作者 刘轶 《内江科技》 2012年第12期171-171,177,共2页
就众多品牌汽车广告语做了系统的分析论述,汽车产业面对当今世界金融风暴所带来的困境及竞争,我国汽车产业在广告宣传方面应注重策划、创意手段,寻求发展机遇。
关键词 汽车广告语 广告策划 广告创意
下载PDF
汽车广告语的顺应-关联分析
11
作者 申晓云 《韶关学院学报》 2017年第1期41-44,共4页
汽车广告语是存在于我们日常生活中的一种语言现象,广告语的设计一方面要迎合消费者的心理,另一方面要能让消费者根据广告语迅速与自己的需求进行关联。因此,以汽车目标客户群为分类标准,从顺应-关联理论的角度对汽车广告语的设计进行研... 汽车广告语是存在于我们日常生活中的一种语言现象,广告语的设计一方面要迎合消费者的心理,另一方面要能让消费者根据广告语迅速与自己的需求进行关联。因此,以汽车目标客户群为分类标准,从顺应-关联理论的角度对汽车广告语的设计进行研究,可以帮助我们更好地了解此类现象。 展开更多
关键词 汽车广告语 顺应-关联理论 目标客户群 消费心理
下载PDF
中英汽车广告语中人称指示语的语用分析
12
作者 李艳荣 《英语广场(学术研究)》 2022年第16期30-33,共4页
本文通过数据统计与分析,从语用学的角度探究了中英文汽车广告中人称指示语的使用情况。研究发现,二者在使用人称代词方面有相似之处:都对第二人称指示语使用最少;在第三人称指示语的使用中,都多使用汽车品牌名称。二者也有不同之处:在... 本文通过数据统计与分析,从语用学的角度探究了中英文汽车广告中人称指示语的使用情况。研究发现,二者在使用人称代词方面有相似之处:都对第二人称指示语使用最少;在第三人称指示语的使用中,都多使用汽车品牌名称。二者也有不同之处:在第一人称指示语的使用中,中文汽车广告语优先使用“我”,而英文汽车广告语则优先使用“我们”。本文对汽车广告语中的人称指示语进行语用分析,有助于受众更好地理解汽车广告及其商业目的。 展开更多
关键词 中英汽车广告语 人称指示
下载PDF
英文汽车广告语中人际语法隐喻的功能研究
13
作者 赵一梦 《海外英语》 2022年第2期88-90,共3页
广告语用于与消费者建立良好的人际关系,以实现商品的销售目的。以韩礼德系统功能语法中的"人际语法隐喻"理论为分析框架,对英文汽车广告语中人际语法隐喻的使用情况进行统计分析,并探讨其实现的人际功能。研究发现,在英文汽... 广告语用于与消费者建立良好的人际关系,以实现商品的销售目的。以韩礼德系统功能语法中的"人际语法隐喻"理论为分析框架,对英文汽车广告语中人际语法隐喻的使用情况进行统计分析,并探讨其实现的人际功能。研究发现,在英文汽车广告语中可发现大量的语气隐喻和少量的情态隐喻,共可实现三种人际功能,分别为传递商品信息功能,缩短人际距离功能以及劝导消费功能。广告文案适当采用人际语法隐喻,可提高广告的交际潜力,实现人际意义的提升,以达到更优的商品宣传效果。 展开更多
关键词 汽车广告语 人际法隐喻 系统功能 人际功能 篇功能
下载PDF
论仿拟在汽车广告语翻译中的应用
14
作者 李卫丽 朱虹 《魅力中国》 2010年第23期280-280,293,共2页
随着我国改革开放的深入和经济的迅速发展,广告在现代社会中越来越重要了。广告已经成为社会生活的一部分。世界经济一体化,我国加入世贸组织,以及信息通信技术的发展,使国际广告的跨文化传播成为可能。广告翻译有利于推动我国企业... 随着我国改革开放的深入和经济的迅速发展,广告在现代社会中越来越重要了。广告已经成为社会生活的一部分。世界经济一体化,我国加入世贸组织,以及信息通信技术的发展,使国际广告的跨文化传播成为可能。广告翻译有利于推动我国企业应对经济全球化的挑战,开拓国际市场,让中国产品走向世界。仿拟是广告翻译常用的一种技巧。本文拟通过汽车广告语的翻译来探讨仿拟在汽车广告翻译中的应用。 展开更多
关键词 汽车广告语 翻译 仿拟
下载PDF
广告语对消费者的心理顺应——一项基于汽车广告的研究 被引量:1
15
作者 吴新丽 周巧红 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》 2009年第2期77-79,共3页
Jef Verschueren的语言顺应论为广告语言的研究提供了一个新的视角。根据该理论,在汽车广告语的制作过程中广告主应选择理性诉求或感性诉求的方式来顺应消费者的心理世界,以达到广告目的。
关键词 汽车广告语 心理世界 理性诉求 感性诉求
下载PDF
基于扎根理论的广告语修辞传播效果分析——以汽车英文广告语为例 被引量:1
16
作者 邱月泠 高胜兵 《哈尔滨学院学报》 2021年第11期90-93,共4页
广告现今已成为现代商业信息的有效传播途径,对于吸引潜在消费者具有潜移默化的影响,修辞手法在广告语中的应用对广告的影响力有着重大意义。本研究旨在探究广告语中的修辞手法是否能够吸引潜在消费者的兴趣,其对广告传播效果有着怎样... 广告现今已成为现代商业信息的有效传播途径,对于吸引潜在消费者具有潜移默化的影响,修辞手法在广告语中的应用对广告的影响力有着重大意义。本研究旨在探究广告语中的修辞手法是否能够吸引潜在消费者的兴趣,其对广告传播效果有着怎样的影响。文章选取了十五条世界经典汽车广告语,以高校学生为调查对象,通过质性研究方法获取访谈资料,并以扎根理论为指导,整理归纳出了注意价值和记忆价值两则编码,指出修辞手法的应用可以有效增强广告语的感染力与影响力。 展开更多
关键词 汽车广告语 英文修辞 质性研究 扎根理论
下载PDF
广告语的促销作用——以中英汽车广告为例 被引量:1
17
作者 钟觅 《现代商贸工业》 2017年第20期66-67,共2页
在全球化的今天,中英广告在产品促销和市场开拓方面均发挥着重要作用。基于言语行为理论,研究知名汽车品牌的中英广告,将其归类为直接言语行为和间接言语行为,并分析其言内行为、言外行为和言后行为。部分中英广告语的言内行为和言外行... 在全球化的今天,中英广告在产品促销和市场开拓方面均发挥着重要作用。基于言语行为理论,研究知名汽车品牌的中英广告,将其归类为直接言语行为和间接言语行为,并分析其言内行为、言外行为和言后行为。部分中英广告语的言内行为和言外行为差异较大,但预期的言后行为相近,即消费者购买特定品牌汽车。 展开更多
关键词 汽车广告语 行为 言内行为 言外行为 言后行为
下载PDF
汽车广告语言的修辞研究
18
作者 王勤 《汉字文化》 2021年第23期57-58,62,共3页
修辞手法有助于增强汽车广告语言效果、增加广告语言的艺术感染力,随着汽车行业迅速发展,修辞广泛运用于汽车广告语中。为探索汽车广告语修辞格运用手法,探究广告语创意文案,提高消费者对广告语的喜爱程度和广告影响力,本文将结合汽车... 修辞手法有助于增强汽车广告语言效果、增加广告语言的艺术感染力,随着汽车行业迅速发展,修辞广泛运用于汽车广告语中。为探索汽车广告语修辞格运用手法,探究广告语创意文案,提高消费者对广告语的喜爱程度和广告影响力,本文将结合汽车广告的典型实例,从语音、语法、词格修辞三大细分领域研究广告语篇的语言特征,分析探讨语言的运用效果。 展开更多
关键词 汽车广告语 修辞 比喻 双关
原文传递
二十年代汽车流行广告语
19
《玩家大众汽车》 2003年第2期70-71,共2页
关键词 汽车广告语 中国 汽车市场 汽车宣传
下载PDF
跨文化视角下的中西方汽车广告翻译研究
20
作者 王勤 《传媒论坛》 2022年第11期20-22,共3页
汽车行业自从中国加入世贸组织以来一直处于高速发展的状态,且中国目前已经超越美国成为全球第一大汽车市场。对于汽车企业来说,不管是走出去还是引进来,汽车广告语的翻译是否恰当将直接影响产品销量及消费者对品牌的认知。汽车广告翻... 汽车行业自从中国加入世贸组织以来一直处于高速发展的状态,且中国目前已经超越美国成为全球第一大汽车市场。对于汽车企业来说,不管是走出去还是引进来,汽车广告语的翻译是否恰当将直接影响产品销量及消费者对品牌的认知。汽车广告翻译还是一种跨文化交际活动,文化差异对汽车广告翻译有很大影响。文章从跨文化视角深入剖析汽车广告语翻译,鼓励译者根据译入语的语言习惯翻译广告,为译者在未来汽车广告翻译之路提出相应的跨文化翻译策略。本文建议译者巧妙运用归化和异化的翻译策略,在翻译汽车广告语过程中基于审美情趣、价值观念、思维方式等跨文化背景,充分考虑汽车销量保障,提升品牌信赖度,灵活运用多种翻译策略如采用夸张、仿拟等修辞或者意译、省略法等翻译方式,尽可能高度还原广告内容,创意性地再加工广告语。 展开更多
关键词 汽车广告语 跨文化 广告翻译 文化差异 消费者
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部