期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
浅谈智能网联汽车技术与标准发展研究
被引量:
3
1
作者
陈宏硕
于艳伯
《汽车周刊》
2022年第2期228-229,共2页
现阶段,国家经济技术持续进步,伴随着信息技术也有了很大的进步,促进国家智能水平在持续提升,在汽车领域,智能网联汽车已经成为发展的新趋势,然而,怎样可以正确的创建智能网联汽车的标准机制,成为了现阶段社会的主要讨论点。
关键词
智能网联
汽车技术标准
下载PDF
职称材料
新发布两个强制性汽车安全技术标准
2
作者
俞肇庆
《汽车维护与修理》
2002年第2期46-46,共1页
关键词
《
汽车
和挂车侧面防护要求》
《
汽车
和挂车后下部防护要求》
GB11567.1-2001
GB11567.2-2001
强制性
汽车
安全
技术标准
原文传递
汽车发动机活塞技术标准英译汉翻译策略
3
作者
贾艳
张俊青
王君
《中国汽车》
2022年第8期9-13,共5页
在汽车发动机活塞技术标准中,译者如何按照译入语受众的表达习惯准确翻译出英语原文的内涵意义,是其面临的一大翻译挑战。本文作者在日常工作中频繁接触到此类技术标准,并进行了大量的英译汉工作。在翻译实践中逐渐发现了这些英文标准...
在汽车发动机活塞技术标准中,译者如何按照译入语受众的表达习惯准确翻译出英语原文的内涵意义,是其面临的一大翻译挑战。本文作者在日常工作中频繁接触到此类技术标准,并进行了大量的英译汉工作。在翻译实践中逐渐发现了这些英文标准在汉译过程中经常出现的问题,如介词处理不当、译者专业知识欠缺、表达方式不恰当。通过对这些问题进行归纳梳理,本文从客户要求及译入语受众的表达习惯两方面给出了应对策略。这些策略能更好地保证此类技术标准的翻译质量,使其忠实于原文,同时能契合外国客户的语言表达习惯。
展开更多
关键词
汽车
发动机活塞
技术标准
英译汉
翻译难点
翻译策略
原文传递
欧盟与日本达成汽车领域合作协议
4
《环球市场信息导报》
2003年第10期9-9,共1页
关键词
欧盟
日本
汽车
制造领域
战略合作
汽车技术标准
原文传递
基于GB 50156—2021的汽车加油站安全评价研究
5
作者
吴铮
熊名胜
《中国石油和化工标准与质量》
2022年第22期1-3,共3页
《汽车加油加气加氢站技术标准》GB 50156—2021已于2021年10月1日正式实施,与原国家标准《汽车加油加气站设计与施工规范》GB 50156—2012进行对比,新标准在对变配电间、站房、埋地油罐、油气回收系统等设施设备的安全要求更加严格,并...
《汽车加油加气加氢站技术标准》GB 50156—2021已于2021年10月1日正式实施,与原国家标准《汽车加油加气站设计与施工规范》GB 50156—2012进行对比,新标准在对变配电间、站房、埋地油罐、油气回收系统等设施设备的安全要求更加严格,并对加油站内的安全技术措施提出了一些新的规定。文章根据作者在新版国家标准实施后的安全评价实践,并结合自身工作经验,对新旧标准变更条款的一些理解和实际运用进行了总结和归纳。
展开更多
关键词
汽车
加油加气加氢站
技术标准
GB
50156—2021
加油站
安全评价
国家
标准
原文传递
题名
浅谈智能网联汽车技术与标准发展研究
被引量:
3
1
作者
陈宏硕
于艳伯
机构
中国汽车技术研究中心有限公司
出处
《汽车周刊》
2022年第2期228-229,共2页
文摘
现阶段,国家经济技术持续进步,伴随着信息技术也有了很大的进步,促进国家智能水平在持续提升,在汽车领域,智能网联汽车已经成为发展的新趋势,然而,怎样可以正确的创建智能网联汽车的标准机制,成为了现阶段社会的主要讨论点。
关键词
智能网联
汽车技术标准
分类号
U [交通运输工程]
下载PDF
职称材料
题名
新发布两个强制性汽车安全技术标准
2
作者
俞肇庆
出处
《汽车维护与修理》
2002年第2期46-46,共1页
关键词
《
汽车
和挂车侧面防护要求》
《
汽车
和挂车后下部防护要求》
GB11567.1-2001
GB11567.2-2001
强制性
汽车
安全
技术标准
分类号
U492.8 [交通运输工程—交通运输规划与管理]
G307 [文化科学]
原文传递
题名
汽车发动机活塞技术标准英译汉翻译策略
3
作者
贾艳
张俊青
王君
机构
滨州渤海活塞有限公司
出处
《中国汽车》
2022年第8期9-13,共5页
文摘
在汽车发动机活塞技术标准中,译者如何按照译入语受众的表达习惯准确翻译出英语原文的内涵意义,是其面临的一大翻译挑战。本文作者在日常工作中频繁接触到此类技术标准,并进行了大量的英译汉工作。在翻译实践中逐渐发现了这些英文标准在汉译过程中经常出现的问题,如介词处理不当、译者专业知识欠缺、表达方式不恰当。通过对这些问题进行归纳梳理,本文从客户要求及译入语受众的表达习惯两方面给出了应对策略。这些策略能更好地保证此类技术标准的翻译质量,使其忠实于原文,同时能契合外国客户的语言表达习惯。
关键词
汽车
发动机活塞
技术标准
英译汉
翻译难点
翻译策略
Keywords
vehicle piston technical standards
English-Chinese translation
difficulties
translation strategies
分类号
H31 [语言文字—英语]
原文传递
题名
欧盟与日本达成汽车领域合作协议
4
出处
《环球市场信息导报》
2003年第10期9-9,共1页
关键词
欧盟
日本
汽车
制造领域
战略合作
汽车技术标准
分类号
F431.364 [经济管理—产业经济]
原文传递
题名
基于GB 50156—2021的汽车加油站安全评价研究
5
作者
吴铮
熊名胜
机构
湖北德势弘馨安技术咨询有限公司
中国石油大学(北京)
出处
《中国石油和化工标准与质量》
2022年第22期1-3,共3页
文摘
《汽车加油加气加氢站技术标准》GB 50156—2021已于2021年10月1日正式实施,与原国家标准《汽车加油加气站设计与施工规范》GB 50156—2012进行对比,新标准在对变配电间、站房、埋地油罐、油气回收系统等设施设备的安全要求更加严格,并对加油站内的安全技术措施提出了一些新的规定。文章根据作者在新版国家标准实施后的安全评价实践,并结合自身工作经验,对新旧标准变更条款的一些理解和实际运用进行了总结和归纳。
关键词
汽车
加油加气加氢站
技术标准
GB
50156—2021
加油站
安全评价
国家
标准
分类号
X937 [环境科学与工程—安全科学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
浅谈智能网联汽车技术与标准发展研究
陈宏硕
于艳伯
《汽车周刊》
2022
3
下载PDF
职称材料
2
新发布两个强制性汽车安全技术标准
俞肇庆
《汽车维护与修理》
2002
0
原文传递
3
汽车发动机活塞技术标准英译汉翻译策略
贾艳
张俊青
王君
《中国汽车》
2022
0
原文传递
4
欧盟与日本达成汽车领域合作协议
《环球市场信息导报》
2003
0
原文传递
5
基于GB 50156—2021的汽车加油站安全评价研究
吴铮
熊名胜
《中国石油和化工标准与质量》
2022
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部