法文中的“Blanc de Chine”(中国白)在今天特指明清时期来自福建德化窑的白瓷。国内外学者在相关论述中大量使用这一术语,但未曾真正阐明其由来。本文通过对大量17至20世纪初法文文献(包括博物馆年鉴、拍卖纪录、专业著述)的梳理,溯源...法文中的“Blanc de Chine”(中国白)在今天特指明清时期来自福建德化窑的白瓷。国内外学者在相关论述中大量使用这一术语,但未曾真正阐明其由来。本文通过对大量17至20世纪初法文文献(包括博物馆年鉴、拍卖纪录、专业著述)的梳理,溯源德化白瓷与“中国白”的关系,明确了后者的内涵及其演变。这一过程也揭示了19世纪下半叶法国汉学研究的美学转向。展开更多
文摘法文中的“Blanc de Chine”(中国白)在今天特指明清时期来自福建德化窑的白瓷。国内外学者在相关论述中大量使用这一术语,但未曾真正阐明其由来。本文通过对大量17至20世纪初法文文献(包括博物馆年鉴、拍卖纪录、专业著述)的梳理,溯源德化白瓷与“中国白”的关系,明确了后者的内涵及其演变。这一过程也揭示了19世纪下半叶法国汉学研究的美学转向。