期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国法律言语行为研究的若干问题——代主持人的话 被引量:8
1
作者 胡范铸 《修辞学习》 北大核心 2006年第4期1-7,共7页
法律语言是一种“旨在实现法律行为的意图的语言活动”。法律语言研究根本的目的不应该是解决(一般意义上的)语言学的问题,而应该是解决法律生活的问题。对于中国法律语言研究来说,我们只有首先对“法律”这一行为充分加以定义,才能获... 法律语言是一种“旨在实现法律行为的意图的语言活动”。法律语言研究根本的目的不应该是解决(一般意义上的)语言学的问题,而应该是解决法律生活的问题。对于中国法律语言研究来说,我们只有首先对“法律”这一行为充分加以定义,才能获得“法律言语行为”的充分定义;得到“法律言语行为”的充分定义,才能逻辑性地提出“法律言语行为”的构成性规则和策略性规则。根据法律言语行为的规则,就能够比较容易地发现法律语言中存在的问题。 展开更多
关键词 法律言语行为 目的 方法 规则
下载PDF
法律言语行为翻译的质量评估 被引量:1
2
作者 邵春美 《黄石理工学院学报(人文社科版)》 2009年第2期37-40,共4页
文章阐述的是不同法律文本中的法律言语行为的翻译及如何评价法律言语行为的翻译。首先对如何评价法律言语行为的翻译提出假设,然后以Sarcevic对法律文本的分类为基础,总结出不同的法律文本中的法律言语行为,并结合典型例子进行翻译评价... 文章阐述的是不同法律文本中的法律言语行为的翻译及如何评价法律言语行为的翻译。首先对如何评价法律言语行为的翻译提出假设,然后以Sarcevic对法律文本的分类为基础,总结出不同的法律文本中的法律言语行为,并结合典型例子进行翻译评价,进而说明文中提出对法律言语行为的翻译评价这一假设的科学性。 展开更多
关键词 法律言语行为 法律文本 法律意图 翻译质量评估
下载PDF
从言语行为理论看法律语篇的翻译单位 被引量:4
3
作者 姜琳琳 袁莉莉 《江西社会科学》 CSSCI 北大核心 2008年第11期240-244,共5页
言语行为理论认为言语交流的基础在于言语行为的实施,法律语言的行为本质是从言语行为理论探讨法律语篇翻译单位的基础。另外,对言语行为的区分也为理解法律言语行为提供了合理的理论框架。实例证明,正确区分法律言语行为类别并在翻译... 言语行为理论认为言语交流的基础在于言语行为的实施,法律语言的行为本质是从言语行为理论探讨法律语篇翻译单位的基础。另外,对言语行为的区分也为理解法律言语行为提供了合理的理论框架。实例证明,正确区分法律言语行为类别并在翻译中加以运用,能够有效地传达出源语言中该法律行为在法律范畴内的效力和意义。 展开更多
关键词 言语行为理论 法律言语行为 翻译单位
下载PDF
英语法律语篇中的言语行为研究
4
作者 张亚妮 《英语广场(学术研究)》 2016年第3期60-61,共2页
本文的研究对象是英语法律语篇中的法律言语行为,法律言语行为指那些能够产生法律效力的言语行为。文章首先明确了法律语篇中的施为动词,然后借助语用学中的言语行为理论,以英语法律语篇为研究素材,对法律语篇中的言语行为进行了六项分... 本文的研究对象是英语法律语篇中的法律言语行为,法律言语行为指那些能够产生法律效力的言语行为。文章首先明确了法律语篇中的施为动词,然后借助语用学中的言语行为理论,以英语法律语篇为研究素材,对法律语篇中的言语行为进行了六项分类。另外,本文对法律言语行为的区分,为正确理解英语法律语言及对英语法律的翻译提供了合理的理论框架。 展开更多
关键词 施为动词 法律语篇 法律言语行为
下载PDF
关于法律文本中翻译单位的研究 被引量:1
5
作者 邵春美 《黄石理工学院学报(人文社科版)》 2010年第2期35-37,共3页
文章从法律文本的组成及法律翻译的目的出发,阐述法律文本中将法律言语行为作为法律文本中翻译单位的科学性,并结合实例说明其可操作性。作者在文末指出该理论的适用性及局限性,目的在于进一步明晰法律文本中翻译单位的概念,提高法律文... 文章从法律文本的组成及法律翻译的目的出发,阐述法律文本中将法律言语行为作为法律文本中翻译单位的科学性,并结合实例说明其可操作性。作者在文末指出该理论的适用性及局限性,目的在于进一步明晰法律文本中翻译单位的概念,提高法律文本翻译质量。 展开更多
关键词 法律文本 翻译单位 法律言语行为 文本行为
下载PDF
汉语立法语篇的言语行为分析 被引量:74
6
作者 张新红 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2000年第3期283-295,共13页
本文的研究对象是汉语法律语篇中的法律言语行为。法律言语行为指那些具有法律效力的言语行为,其主要功能是实现法律的规范调节功能。这种规范调节功能可以进一步划分成赋予权利类和规定义务两大类。本文还提出,可以根据其中施为动词的... 本文的研究对象是汉语法律语篇中的法律言语行为。法律言语行为指那些具有法律效力的言语行为,其主要功能是实现法律的规范调节功能。这种规范调节功能可以进一步划分成赋予权利类和规定义务两大类。本文还提出,可以根据其中施为动词的有无、施为用意的强弱把法律言语行为划分为显性、规约性和隐性三大类。文章首先简要地讨论了法律语言的一般语用原则、特点和与法律言语行为有关的理论,然后分析了法律言语行为的功能、分类,最后通过调查的方法调查和分析了法律言语行为在汉语立法语篇中的实施情况以及各类言语行为的分类和分布。 展开更多
关键词 汉语 法律语篇 法律言语行为 显性 规约性 隐性 语用原则
全文增补中
法律语言程式化结构的形成机制探析
7
作者 刘会春 《黄冈师范学院学报》 2012年第4期124-127,共4页
法律语言程式化的形成是多种因素共力作用的结果。首先法律语言的归约性要求法律文本的句式形成不同程度的程式化。其次,法律语言的规范功能依赖于语言的施为效力而实现,法律语言的施为性要求法律语句的构建不是随意性的,而是需要程式... 法律语言程式化的形成是多种因素共力作用的结果。首先法律语言的归约性要求法律文本的句式形成不同程度的程式化。其次,法律语言的规范功能依赖于语言的施为效力而实现,法律语言的施为性要求法律语句的构建不是随意性的,而是需要程式化的。最后,法律语言严密的逻辑结构也制约着法律语句的表达式,并形成程式化结构。 展开更多
关键词 法律语言 程式化 法律言语行为 法律规范 法律逻辑
下载PDF
立法文本中禁止类言语行为的力动态研究 被引量:6
8
作者 吴淑琼 《外国语文》 北大核心 2019年第3期88-95,共8页
禁止类法律言语行为是用来规定义务的法律言语行为,在立法文本中的使用频率颇高。本文以"中国法律法规汉英平行语料库"为语料来源,以其中使用频率最高的"不得"和"禁止"标示的言语行为为例,基于Talmy的力... 禁止类法律言语行为是用来规定义务的法律言语行为,在立法文本中的使用频率颇高。本文以"中国法律法规汉英平行语料库"为语料来源,以其中使用频率最高的"不得"和"禁止"标示的言语行为为例,基于Talmy的力动态理论构建了禁止类法律言语行为的力动态模型,解析了其"言则行"的实施过程。研究发现:(1)禁止类法律言语行为的力动态过程涉及社会和心理两个领域中法律和法律主体间力的互动作用;(2)禁止类言语行为"言则行"的实现过程体现为法律主体的行为得到规范和调节,其中法律的强制力是该言语行为得以成功实施的前提;(3)"禁止"和"不得"标示的两类禁止言语行为的区别在于言语行为语力的大小。本文从认知视角分析法律言语行为,属于认知语言学和法律语言学交叉融合研究的范畴。 展开更多
关键词 禁止类言语行为 法律言语行为 力动态 立法文本
下载PDF
论法言法语 被引量:1
9
作者 陈闻高 《标准科学》 2012年第6期66-72,共7页
法言法语不是"法律语言",而主要是从事法律活动的"言语行为"。法律活动有其行业用语,它与全民词汇的联系便是法律术语。探讨法律术语的规范、价值、事实三大类型。在法律行业语的"贵族化"与"平民化&... 法言法语不是"法律语言",而主要是从事法律活动的"言语行为"。法律活动有其行业用语,它与全民词汇的联系便是法律术语。探讨法律术语的规范、价值、事实三大类型。在法律行业语的"贵族化"与"平民化"中,我们选择什么,主张什么?中国法言法语的现状,有术语的泛政治化、话语的晦涩难懂、条款的凭空悬置、判词的千篇一律等问题。这些问题,应该辨证地看待。在思考法言法语的中国化中,寻找其规范性和大众化、精确性与模糊性以及它们的特点和风格等。进一步探讨法律言语的使用,立法要注意规范性与实用性要求;执法和司法过程中,要注意法律言语的中立性、文明性、庄重威严等问题。结论强调了法言法语的易读性和大众化。 展开更多
关键词 法律言语 规范性与大众化 精确性与模糊性 特点和风格 易读性
下载PDF
The Application of Error Analysis in College English Teaching
10
作者 LIN Shan-ling 《Sino-US English Teaching》 2012年第5期1124-1131,共8页
Error analysis theory is an important aspect in SLA (second language acquisition) study, which is quite significant for exploring English teaching rules and improving teaching methods. Error analysis theory is also ... Error analysis theory is an important aspect in SLA (second language acquisition) study, which is quite significant for exploring English teaching rules and improving teaching methods. Error analysis theory is also a useful means in English teaching and study. Through analyzing learners' errors, some regular patterns will be discovered. Language learning is a process of making mistakes, correcting them, and enhancing language ability. In order to promote language teaching, teachers should analyze carefully the causes of students' mistakes and take different measures to put them right. This paper will study error analysis and related theory, focus on the causes and the types of the errors in students' writing, and discuss the coping strategy in English teaching 展开更多
关键词 language learning error analysis English teaching
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部