期刊文献+
共找到591篇文章
< 1 2 30 >
每页显示 20 50 100
法英几种关系代词的对比研究
1
作者 张姗娜 《湖北科技学院学报》 2013年第3期67-68,共2页
采用语言对比的方法,对法英语的几种关系代词及关系从句进行对比研究,以二者的相同点作为法语教研的基础,不同点作为教研的着力点,以实践语言对比理论研究,为学习英语和法语的学生提供借鉴和参考。
关键词 关系代词 关系从句 法英对比
下载PDF
法英争夺苏伊士通道控制权的矛盾与斗争(1854-1869)
2
作者 史丽婵 李阳 《唐山师范学院学报》 2011年第6期87-90,共4页
近代新航路的开辟和地理大发现,使欧洲资本主义国家纷纷走上了殖民扩张的道路。英国和法国为争夺控制殖民地霸权,在全球掀起了广泛的斗争,其中,控制中东地区成为法英争夺的焦点。通过分析法英争夺苏伊士通道的事件,阐述法英争夺矛盾的由... 近代新航路的开辟和地理大发现,使欧洲资本主义国家纷纷走上了殖民扩张的道路。英国和法国为争夺控制殖民地霸权,在全球掀起了广泛的斗争,其中,控制中东地区成为法英争夺的焦点。通过分析法英争夺苏伊士通道的事件,阐述法英争夺矛盾的由来,对其原因进行分析。 展开更多
关键词 法英 苏伊士通道 争夺 殖民扩张
下载PDF
法英双语对比在二外法语教学中的效果分析——基于法英双语二外教材《新公共法语》 被引量:4
3
作者 尚俊峰 《文化创新比较研究》 2019年第6期105-106,共2页
由于法语和英语具有相似性,人们认为可以将法英对比用在法语教学中,以促进法语学习。该文拟以广东外语外贸大学南国商学院2015级大四二外法语班为例,结合实际教学情况,以《新公共法语》为基础,根据语言迁移理论,深入分析法英双语对比在... 由于法语和英语具有相似性,人们认为可以将法英对比用在法语教学中,以促进法语学习。该文拟以广东外语外贸大学南国商学院2015级大四二外法语班为例,结合实际教学情况,以《新公共法语》为基础,根据语言迁移理论,深入分析法英双语对比在英专学生学习法语时的影响。 展开更多
关键词 法英对比 二外 语教学 《新公共语》
下载PDF
基于机器学习的陕西旅游文化法英翻译资源库构建方法
4
作者 王玉 《微型电脑应用》 2021年第12期87-90,共4页
对于我国丰富的旅游资源,传统的人工翻译已经无法满足人们的需求,为此,基于机器学习构建陕西旅游文化法英翻译资源库。确定资源库的总体架构和功能架构,利用朴素贝叶斯分类算法对资源训练,根据计算得出的文本属性权重大小对资源文本分... 对于我国丰富的旅游资源,传统的人工翻译已经无法满足人们的需求,为此,基于机器学习构建陕西旅游文化法英翻译资源库。确定资源库的总体架构和功能架构,利用朴素贝叶斯分类算法对资源训练,根据计算得出的文本属性权重大小对资源文本分类划分,通过机器学习自学习过程补充和完善资源库中的资源属性,保证资源库中资源具有较高的准确性,至此完成资源库的构建。通过性能测试结果可知,应用所提方法后法英翻译资源库在忠实度、流畅度和可理解度方面均有了明显提升,为旅游翻译工作者提供了强有力的基础保障。 展开更多
关键词 机器学习 法英翻译资源库 朴素贝叶斯分类算 陕西旅游文化 资源训练集
下载PDF
15—18世纪英法葡萄酒贸易的博弈
5
作者 柴彬 齐玉凤 《经济社会史评论》 CSSCI 2024年第2期47-59,127,共14页
15—18世纪,葡萄酒贸易是英法之间最主要的大宗贸易,深受两国外交关系的影响,成为观察两国关系变化的晴雨表。英国是法国葡萄酒的主要消费国,为打击法国经济,赢得对法外交博弈的主导权,英国时常上调法国葡萄酒的进口关税,从而导致两国... 15—18世纪,葡萄酒贸易是英法之间最主要的大宗贸易,深受两国外交关系的影响,成为观察两国关系变化的晴雨表。英国是法国葡萄酒的主要消费国,为打击法国经济,赢得对法外交博弈的主导权,英国时常上调法国葡萄酒的进口关税,从而导致两国间频频发生葡萄酒贸易危机,并引发法国的报复,也间接影响到英国自身。英法围绕葡萄酒贸易展开的关税战,根源在于双方都奉行传统重商主义政策。这种充斥着排他敌对色彩的重商主义政策,在一定意义上塑造了中古晚期至近代早期英法关系的样貌与格局。 展开更多
关键词 关系 葡萄酒贸易 关税 重商主义
下载PDF
英汉语法衔接对比分析——以2023年《政府工作报告》及其英译本为例
6
作者 谢江澳 张淳 《海外英语》 2024年第18期77-79,83,共4页
衔接和连贯是语篇的重要组成部分,而衔接是实现语篇连贯的必要手段之一。由于英语重形合,汉语重意合,两种语言在各自语篇衔接方式上也各有不同。《政府工作报告》作为典型的政治语篇,其英汉版本在衔接手段上呈现一定规律。文章以2023年... 衔接和连贯是语篇的重要组成部分,而衔接是实现语篇连贯的必要手段之一。由于英语重形合,汉语重意合,两种语言在各自语篇衔接方式上也各有不同。《政府工作报告》作为典型的政治语篇,其英汉版本在衔接手段上呈现一定规律。文章以2023年《政府工作报告》(此文简称《报告》)为研究对象,基于韩礼德和哈桑的衔接理论,对比分析其英汉两个版本在照应、替代、省略和连接4种语法衔接手段上的差异,以期为政治文献英译提供一定思路和借鉴意义。 展开更多
关键词 衔接理论 汉语衔接 对比分析 2023年《政府工作报告》
下载PDF
从世界意义到地方经验:近来英法关系研究中的“海峡视角”
7
作者 徐桑奕 《海交史研究》 CSSCI 2023年第3期10-18,共9页
英法关系是影响近代欧陆乃至世界政治格局的一对重要的国际关系。一直以来,学界对英法关系的认知多数停留在它对世界产生的重大意义方面,而对其中的一些底层运作和地方性竞争,则仍有一定拓展的空间。因此,希望通过对当代国外学者某些著... 英法关系是影响近代欧陆乃至世界政治格局的一对重要的国际关系。一直以来,学界对英法关系的认知多数停留在它对世界产生的重大意义方面,而对其中的一些底层运作和地方性竞争,则仍有一定拓展的空间。因此,希望通过对当代国外学者某些著述和研究视角的评述,藉以唤起学界对英法关系全面样态的关注。 展开更多
关键词 关系 海洋史 吉利海峡
下载PDF
从南威岛到南沙群岛:英国南沙政策的起源与形成(1930—1933年)
8
作者 蔡梓 《边界与海洋研究》 CSSCI 2024年第4期46-62,共17页
1930—1933年英国在应对法国侵占南沙岛屿及日本对南沙之野心的过程中,逐步形成“不承认不放弃”政策,即为英国南沙政策的早期形态。1930年法国抢占南威岛,英国在“殖民情结”触动下和法国交涉。英国随后以帝国防务安全为决策基点,想象... 1930—1933年英国在应对法国侵占南沙岛屿及日本对南沙之野心的过程中,逐步形成“不承认不放弃”政策,即为英国南沙政策的早期形态。1930年法国抢占南威岛,英国在“殖民情结”触动下和法国交涉。英国随后以帝国防务安全为决策基点,想象南沙之于帝国防务安全的重要性,把关注对象扩展到整个南沙。英国企图自证南威岛和安波沙洲为其殖民属地,终因缺乏法理依据而放弃。1933年法国制造“九小岛事件”,引发中法、日法交涉。鉴于日本为头号潜在敌国而法国为友邦之战略定位及南沙局势可控,英国变换策略:在不诉诸军事手段的情况下,通过在法理上“赋予”南沙不可兼并的属性,否定任何国家吞并南沙的合法性,但对法国的侵占行径暂取容忍态度,同时坚持从未声明放弃对南威岛和安波沙洲之所有权要求的立场,并以日本不侵占南沙、法国不扩大占领范围作为维持该政策的前提。质言之,英国在大国博弈视野下基于帝国防务战略而确立南沙政策。 展开更多
关键词 国南沙政策 关系 日关系 九小岛事件
下载PDF
从法英时态对比分析看英语对法语学习的影响 ——以法语直陈式为例
9
作者 黄姚姚 刘美丹 韦慧娜 《新智慧》 2017年第19期22-23,80,共3页
法语和英语同属印欧语系且具有很高的相似性,因而对我国绝大多数以英语为第一外语的法语学习者而言,如何对待英语对法语学习的影响始终是个无法回避的问题.本研究从法英时态对比的角度出发,采用对比实验的方法,通过问卷调查和访谈两种方... 法语和英语同属印欧语系且具有很高的相似性,因而对我国绝大多数以英语为第一外语的法语学习者而言,如何对待英语对法语学习的影响始终是个无法回避的问题.本研究从法英时态对比的角度出发,采用对比实验的方法,通过问卷调查和访谈两种方式,随机抽样调查了华中地区几所高校法语学习者,致力于观察法语学习者的法语时态掌握及法英对比学习应用现状.本文旨在进一步探究英语对法语学习的影响,使更多学生在法语学习过程中重视法英对比学习,从而进一步改善法语学习效果. 展开更多
关键词 法英时态 法英对比学习 正迁移与积极影响
原文传递
美英法德日芬的国有资产管理体制的国际比较 被引量:12
10
作者 王冀宁 朱玲 《求索》 CSSCI 北大核心 2007年第6期10-13,共4页
美国、英国、法国、德国、日本、芬兰虽然都是市场经济高度发达的国家,但国有经济和国有企业在这些国家有不可替代的作用。他们在推动国有企业市场化运作、按照市场经济原则管理国有资产等方面积累和探索了一些成功的经验。本文即对这... 美国、英国、法国、德国、日本、芬兰虽然都是市场经济高度发达的国家,但国有经济和国有企业在这些国家有不可替代的作用。他们在推动国有企业市场化运作、按照市场经济原则管理国有资产等方面积累和探索了一些成功的经验。本文即对这些国家国有资产的基本情况及其他们在国有企业改革和国有资产管理方面的经验进行了比较研究。 展开更多
关键词 德日芬 国有资产 管理体制 国际比较
下载PDF
英汉语法对比对外语教学的作用 被引量:4
11
作者 冯丽娜 张艳红 屈彬 《河北农业大学学报(农林教育版)》 2010年第3期383-385,389,共4页
中国学生学习英语的过程中,母语迁移的作用不可忽视。教师通过英汉对比分析,尤其是语法对比,帮助学生找出两种语言内部的差异,分析两种语言的语法特点,了解操语言者之间的思维差异,从而有效地促进英语习得。
关键词 迁移 汉语对比 汉语特点
下载PDF
中美英法博士研究生培养及学位授予制度比较研究及启示 被引量:4
12
作者 苏兆斌 李天鹰 《世界教育信息》 2012年第3期51-56,共6页
世界各国对博士研究生培养都给予了高度重视,尤其是欧美一些发达国家和地区,因其博士研究生教育的历史悠久,发展经历曲折,在长期发展历程中形成了各具特色的博士研究生培养模式,同时也成为世界上许多国家效仿和借鉴的榜样。文章从培养... 世界各国对博士研究生培养都给予了高度重视,尤其是欧美一些发达国家和地区,因其博士研究生教育的历史悠久,发展经历曲折,在长期发展历程中形成了各具特色的博士研究生培养模式,同时也成为世界上许多国家效仿和借鉴的榜样。文章从培养模式、指导方式、学位论文、学位授予及监管体系方面对中美英法4国博士研究生教育进行比较,从中发现适合我国国情的博士研究生培养及学位授予制度。 展开更多
关键词 中美 博士研究生培养 学位授予制度 比较研究
下载PDF
浅谈语文语法教学与英语语法教学中的负迁移 被引量:6
13
作者 陈静 《太原城市职业技术学院学报》 2014年第10期130-131,共2页
本文对英语语法学习过程中汉语语法对其发生的负迁移作用进行剖析,并利用对比分析的方法来研究汉英语法的实质,帮助学生了解其中的异同点。本文结合汉英双语语法的异同特点在英语学习上发生的负迁移作用,将其放到高职英语教学环境中进... 本文对英语语法学习过程中汉语语法对其发生的负迁移作用进行剖析,并利用对比分析的方法来研究汉英语法的实质,帮助学生了解其中的异同点。本文结合汉英双语语法的异同特点在英语学习上发生的负迁移作用,将其放到高职英语教学环境中进行探讨,并提出策略。期望通过本文的研究工作,可以对提升英语教学质量有一定的帮助。 展开更多
关键词 汉语 负迁移 策略 分析
下载PDF
议会的两种职能:为选民办事和担当国家论坛——论美英法德瑞以六国议会制度 被引量:2
14
作者 蒋劲松 《人大研究》 2000年第9期11-13,共3页
关键词 国家论 议会制 选民 美国国会 政府 议员 程序 六国 职能
下载PDF
英汉语法形合意合特征的对比研究——兼论洪堡特的汉语语法观和语言哲学思想 被引量:4
15
作者 杨元刚 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第1期120-124,共5页
英语是一种以形合特征为主的语言,汉语是一种以意合特征为主的语言。"天人相分"、"主客对立"是西方民族的哲学文化传统,而"天人合一"、"主客一体"是中华民族的哲学文化传统,前者孕育了英语民... 英语是一种以形合特征为主的语言,汉语是一种以意合特征为主的语言。"天人相分"、"主客对立"是西方民族的哲学文化传统,而"天人合一"、"主客一体"是中华民族的哲学文化传统,前者孕育了英语民族理性思维和客体意识的习惯,培育了英语语法是形态驱动型语法;而后者孕育了汉民族悟性思维和主体意识的习惯,造成了汉语语法是一种语义驱动型语法。德国语言学家洪堡特关于语言共性论与个性论的语法哲学思想,引导人们去探索民族语言与民族精神之间的互动关系,对现代语言研究产生了深远的影响。 展开更多
关键词 汉语特征 形合与意合 洪堡特汉语语观和语言哲学思想 民族文化心理 对比研究
下载PDF
英汉语法衔接手段差异原因研究 被引量:1
16
作者 殷凤娟 《兰州教育学院学报》 2010年第5期75-77,共3页
英汉语篇的语法衔接存在很大的不同,这一差异是英汉形合和意合的辩证体现。本文对英语的形合与汉语的意合两种不同类型的结合方式进行了分析,对英汉存在的深层次思维方式及哲学根源的差异进行了探究。
关键词 汉语 衔接手段 差异
下载PDF
美、英、法三国学制及特色 被引量:1
17
作者 聂鸿英 《吉林省教育学院学报》 2016年第11期117-119,共3页
美国、英国、法国是世界上教育比较发达的国家,每个国家的学制各有不同,反观其学制及特点,对我国基础教育改革有参照价值。
关键词 美、 学制 特点
下载PDF
英汉语法对比和认知语言学视野下的非英语专业大学生汉英翻译语法误译研究 被引量:2
18
作者 王丹丹 《高教学刊》 2018年第14期72-74,共3页
文章对甘肃省三所普通高校的非英语专业大学生汉英语法误译种类进行了研究,通过大学英语四级真题的汉英翻译试题考察了甘肃三所高校的非英语专业大学生汉英翻译中的典型性语法误译,按照典型性语法误译由高到低的出现频率进行了排序并应... 文章对甘肃省三所普通高校的非英语专业大学生汉英语法误译种类进行了研究,通过大学英语四级真题的汉英翻译试题考察了甘肃三所高校的非英语专业大学生汉英翻译中的典型性语法误译,按照典型性语法误译由高到低的出现频率进行了排序并应用英汉对比理论成果讨论了产生这些误译的原因,应用认知语言学理论及翻译教学的理论成果探讨了消除这些误译的教学方法。 展开更多
关键词 汉语对比 认知语言学 语专业大学生 误译
下载PDF
论英汉语法的不同特点及文化内涵 被引量:2
19
作者 言志峰 《海外英语》 2016年第24期233-234,共2页
语言是一个国家民族文化、哲学思维的载体,也是相互交流必不可少的手段。英汉民族由于民族文化、历史渊源以及思维方式存在差异,因此对于语法的认识与研究各不相同。当前对英汉之间的词汇差异研究较为广泛,但对英汉语法不同点的研究成... 语言是一个国家民族文化、哲学思维的载体,也是相互交流必不可少的手段。英汉民族由于民族文化、历史渊源以及思维方式存在差异,因此对于语法的认识与研究各不相同。当前对英汉之间的词汇差异研究较为广泛,但对英汉语法不同点的研究成果较为匮乏。该文重点对英汉语法的不同特点进行分析阐述,并就这些差异探究英汉民族的文化差异,旨在为文化内涵在英汉翻译实践中的合理应用提供有益参考。 展开更多
关键词 汉语 特点 文化内涵
下载PDF
《大学法语教学大纲》5—6级词汇法英对照解析
20
作者 周正言 《法语学习》 1996年第4期49-52,共4页
《大学法语教学大纲》5—6级词汇法英对照解析东南大学外语系周正言《大学法语教学大纲》规定,大学法语教学分为六级。达到四级为基本要求,达到六级为较高要求。根据大纲中的较高要求,其中词汇(5-6级),需领会式掌握4200... 《大学法语教学大纲》5—6级词汇法英对照解析东南大学外语系周正言《大学法语教学大纲》规定,大学法语教学分为六级。达到四级为基本要求,达到六级为较高要求。根据大纲中的较高要求,其中词汇(5-6级),需领会式掌握4200词(指看到单词能理解其义);阅读需... 展开更多
关键词 大学语教学 教学大纲 5—6级词汇 法英对照 学习辅导
原文传递
上一页 1 2 30 下一页 到第
使用帮助 返回顶部