期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从跨文化角度透视法语谚语翻译的归化与异化
被引量:
1
1
作者
罗彬
《文教资料》
2012年第2期31-33,共3页
语言是文化的载体,谚语可以看做是语言的精华,蕴含着丰富的民族特色和文化信息。在法语谚语的翻译过程中,根据原文的具体情况和翻译所要达到的目的,使用归化法或异化法,才能将原文翻译得言简意赅、生动形象、妙趣横生。
关键词
法语谚语翻译
文化
归化
异化
下载PDF
职称材料
题名
从跨文化角度透视法语谚语翻译的归化与异化
被引量:
1
1
作者
罗彬
机构
黄冈师范学院外国语学院
出处
《文教资料》
2012年第2期31-33,共3页
基金
黄冈师范学院青年科研基金项目:编号2011CQ154
文摘
语言是文化的载体,谚语可以看做是语言的精华,蕴含着丰富的民族特色和文化信息。在法语谚语的翻译过程中,根据原文的具体情况和翻译所要达到的目的,使用归化法或异化法,才能将原文翻译得言简意赅、生动形象、妙趣横生。
关键词
法语谚语翻译
文化
归化
异化
分类号
H32 [语言文字—法语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从跨文化角度透视法语谚语翻译的归化与异化
罗彬
《文教资料》
2012
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部