期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译中注释的原因及原则探析——以张谷若《无名的裘德》译本为例
1
作者 杨渊艺 张洋睿 《萍乡高等专科学校学报》 2011年第4期80-82,共3页
注释是翻译中的一个重要环节,是翻译功能补偿的一种手段。张谷若先生的译作中注释数量多,精确度高,无疑是文学译品中的上乘之作。本文将结合张谷若译作《无名的裘德》中的注释特点,来探讨翻译时必须加注的原因以及加注的原则。
关键词 注释原因 注释原则 张谷若
下载PDF
翻译注释的原因及原则探析——以张谷若《无名的裘德》译本为例
2
作者 杨渊艺 王林清 《科教文汇》 2011年第14期138-139,共2页
注释是翻译中一个重要的环节,是翻译功能补偿的一种手段。张谷若先生的译作中注释数量多、精确度高,无疑是文学译品中的上乘之作。本文将结合张谷若的译作《无名的裘德》中的注释特点,来探讨翻译时必须加注的原因以及加注的原则。
关键词 注释原因 注释原则 张谷若
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部