期刊文献+
共找到14篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉代注释家的词类观
1
作者 孙良明 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 1990年第4期23-27,共5页
读汉代注释书即所谓随文释义的训诂著作,如毛亨《诗经传》、郑玄《诗经笺》《周礼注》《仪礼注》《礼记注》、赵歧《孟子章句》、王逸《楚辞章句》、高诱《战国策注》《吕氏春秋注》《淮南子注》等,可以看出汉代注释家认识到词是有类别... 读汉代注释书即所谓随文释义的训诂著作,如毛亨《诗经传》、郑玄《诗经笺》《周礼注》《仪礼注》《礼记注》、赵歧《孟子章句》、王逸《楚辞章句》、高诱《战国策注》《吕氏春秋注》《淮南子注》等,可以看出汉代注释家认识到词是有类别的,有较为明确的词类观。汉代注释书中表现出的词的类别,可以说是汉语词类的最早划分。尽管这种分类较为原始、粗糙、纷乱,但在汉语语法学史上,具有词类划分的开创性意义,而且其中的一些提法、处理,事实上为《马代文通》所继承,直到今天仍有借鉴意义。先从义训淡起: 展开更多
关键词 郑玄 诗经 词类划分 注释家 毛亨 义界 高诱 汉儒 礼记 王逸
下载PDF
中国学人的宿命:从注释家到翻译家
2
作者 摩罗 《东方艺术》 1997年第6期39-40,共2页
中国学人的宿命:从注释家到翻译家■摩罗复旦大学留德哲学博士张教授在去年底的一次学术会议上大声疾呼,我们做学问切不可满足于读几本外国书,谈论几个外国问题,而应站在中国的大地上,提出真正属于中国的问题。初听起来,这话似乎... 中国学人的宿命:从注释家到翻译家■摩罗复旦大学留德哲学博士张教授在去年底的一次学术会议上大声疾呼,我们做学问切不可满足于读几本外国书,谈论几个外国问题,而应站在中国的大地上,提出真正属于中国的问题。初听起来,这话似乎有点危言耸听,细一思量,不得不承认... 展开更多
关键词 注释家 中国学 翻译 林则徐 文艺思想 陀思妥耶夫斯基 殖民地 陈独秀 魔幻现实主义 进化论
原文传递
中学课本文言文注释商榷(续)——兼论注释学的研究 被引量:6
3
作者 许嘉璐 《北京师范大学学报(社会科学版)》 1984年第3期84-92,共9页
一九八○年我曾写过一篇《中学课本文言文注释商榷》,刊于该年第六期的《北京师范大学学报》上。文中把中学语文课本(以下简称《课本》)上文言文注释中的一些尚可商榷的问题归纳为四个方面:风习、古训、假借、词例。几年来《课本》... 一九八○年我曾写过一篇《中学课本文言文注释商榷》,刊于该年第六期的《北京师范大学学报》上。文中把中学语文课本(以下简称《课本》)上文言文注释中的一些尚可商榷的问题归纳为四个方面:风习、古训、假借、词例。几年来《课本》经过修订,篇目有所增加,原有选文的注释也作了一点修改。披览一过,觉得可以商榷之处还有。 展开更多
关键词 注释 文言文注释 课本 “就” 高中 信陵君 中学 《公输》 注释家 “渐”
下载PDF
因枝以振叶,沿波而讨源——由《楚辞·天问》“阳离”“顾菟”的考释谈到文史科学的边缘化 被引量:2
4
作者 萧兵 《社会科学》 1981年第1期112-120,共9页
《楚辞·天问》是一首浪漫而又翔实、离奇而又严谨的哲理诗。它把诗歌的丰富性、历史的准确性、哲学的深刻性在形象的熔炉里冶铸成为一块坚实而光彩的“超级合金”。但是也正因此,分析它的成分显得十分困难。古今中外的注释家、考... 《楚辞·天问》是一首浪漫而又翔实、离奇而又严谨的哲理诗。它把诗歌的丰富性、历史的准确性、哲学的深刻性在形象的熔炉里冶铸成为一块坚实而光彩的“超级合金”。但是也正因此,分析它的成分显得十分困难。古今中外的注释家、考据家、理论家、历史家们做了极其可贵的工作,但是不能说对它的化验、分析、鉴定业已完成。由于时代的间隔、史实的缺佚、字句的苟简、 展开更多
关键词 边缘化 史科学 楚辞 超级合金 哲理诗 丰富性 准确性 注释家 历史 讨源
下载PDF
试析《古兰经》中某些词语含义的伸缩性与广泛性
5
作者 罕戈 《阿拉伯世界研究》 1997年第1期32-33,共2页
《古兰经》不仅是伊斯兰教的经典,而且是阿拉伯修辞的典范,其某些词语体现出阿拉伯语所特有的伸缩性和广泛性.本文试就这一问题作一初探,以求教于有关方家.一、《古兰经》中,某些正偏组合的偏次或被指示名词的省略,增加了词语的丰富内函... 《古兰经》不仅是伊斯兰教的经典,而且是阿拉伯修辞的典范,其某些词语体现出阿拉伯语所特有的伸缩性和广泛性.本文试就这一问题作一初探,以求教于有关方家.一、《古兰经》中,某些正偏组合的偏次或被指示名词的省略,增加了词语的丰富内函.例如:“各在—个轨道上浮游着.”(36:40) 展开更多
关键词 《古兰经》 伸缩性 伊斯兰教 词语 阿拉伯 一词多义 试析 注释家 指示名 性别
下载PDF
钱钟书的一篇文章
6
作者 刘思 《新闻爱好者》 1999年第8期42-43,共2页
在余杰的《火与冰》那本书里,几处提到钱钟书,说:“无疑,钱钟书是一位优秀的学者。但他并非奥林匹斯山的神祗,否则在那些悲惨的日子里,他何必拼命抓《毛选》英译本编委会负责人这根救命的稻草呢?钱先生字默存,然而,要是他真的保持沉默,... 在余杰的《火与冰》那本书里,几处提到钱钟书,说:“无疑,钱钟书是一位优秀的学者。但他并非奥林匹斯山的神祗,否则在那些悲惨的日子里,他何必拼命抓《毛选》英译本编委会负责人这根救命的稻草呢?钱先生字默存,然而,要是他真的保持沉默,他就不可能生存下去了。……在《柳如是别传》中,我读出了陈寅恪的面貌音容;在《管锥编》中,我读到了密密麻麻的注解,而钱钟书自己的面目却模糊不清。”(“心灵独白二·四十七”);“世纪末,‘钱学’大盛,也算是杂草丛生的学术界的一朵奇葩。此‘钱学’(钱——钱钟书也)固非彼‘钱学’(钱——金钱也),但同样令我怀疑。我以为,钱钟书是一位伟大的注释家,而非原创性的思想家……”(“心灵独白三·九”)。后生晚辈对先生前辈的不以为然溢于言表。不过,我们也不能只看到不恭,还得承认余杰的童言无忌,而童言有时甚或就是“知言”。虽然“拼命抓……稻草”之说有些不顾事实,那根“稻草”是谁想抓就能抓,谁想不抓就能不抓的吗?说“钱钟书是一位伟大的注释家”也大致不差,却忘了还有《围城》在——这,都欠公道;但说“钱钟书自己的面目却模糊不清”,我以为是有根据的。 展开更多
关键词 钱钟书 《火与冰》 《柳如是别传》 注释家 《管锥编》 《围城》 非原创性 中庸之道 中国当代知识分子 童言无忌
下载PDF
读《硕鼠》辨“三岁”
7
作者 吴世敏 《怀化学院学报》 1989年第3期98-99,共2页
对于《诗经·魏风·硕鼠》中的“三岁贯女”一句,许多注释家都把“三岁”一词解理为“多年”,即把数词“三”理解成虚数。例如,余冠英先生的《诗经选》第一百一十三页注(二)云:“‘三岁贯汝’就是说侍奉你多年。三岁言其久。”... 对于《诗经·魏风·硕鼠》中的“三岁贯女”一句,许多注释家都把“三岁”一词解理为“多年”,即把数词“三”理解成虚数。例如,余冠英先生的《诗经选》第一百一十三页注(二)云:“‘三岁贯汝’就是说侍奉你多年。三岁言其久。”程俊英的《诗经译注》第一百九十六页注(二)云:“三岁,不是确指,多年之意。”樊树云的《诗经全译注》第一百六十页注(二)亦云:“三岁,即三年,非确指,泛指多年。”陈铁镔的《诗经解说》也把“三岁贯女”一句翻译为“多年惯养了你”。大概受了这些名注释家的影响,当今高中、 展开更多
关键词 《硕鼠》 诗经 礼数 数词 注释家 “三” 汪中 农奴 版籍 古汉语
下载PDF
老子的神学思想
8
作者 王寒松 《中国天主教》 1995年第5期30-33,共4页
前些年,在《光明日报》上见到“德国人对老子推崇备至。”又说“我们德国人总说,当我们的祖先还穴居树林里时,中国人民已经创造了灿烂的文化。至今令人赞叹不已。”(《光明日报》
关键词 天主教 神学思想 宇宙万物 德国人 古代思想 科学技术 注释家 《文言》 光明日报 “三”
下载PDF
Studies on Persian Passion Play (ta'ziya): An Annotated Bibliography
9
作者 Mahnia Nematollahi Mahani 《Cultural and Religious Studies》 2017年第2期95-112,共18页
Persian Passion Play (Ta'ziya), the most important Shiite religious ritual, performed by non-professional actors and musicians, is based on the martyrdom of the third Shiite Imam, Husein, and his companions at Karb... Persian Passion Play (Ta'ziya), the most important Shiite religious ritual, performed by non-professional actors and musicians, is based on the martyrdom of the third Shiite Imam, Husein, and his companions at Karbala (in 680). This paper aims to introduce a wide range of sources, both books and articles, on the history, music, actors, and arrangements of ta'ziya performance in Iran from 1971 onwards. It includes a number of titles of ta'ziya manuscripts, and the place of performance. The article contains traveler accounts from sixteen century onwards and the translations of ta'ziya texts in European languages. 展开更多
关键词 Ta'ziya Martyrdom of Imam Husein ta'ziya in Persian literature history music manuscripts travellers' accounts
下载PDF
英国文学中最大的谜:莎士比亚十四行诗 被引量:18
10
作者 屠岸 《外国文学》 CSSCI 北大核心 1998年第6期71-82,共12页
莎士比亚的十四行诗,就其文学价值而论,是堪与他的最佳剧作相颉颃的诗歌杰作。莎学家斯托普斯女士(CharloteStopes)在1904年说:到了19世纪,读者开始发现这些十四行诗的超绝的美,承认莎士比亚在发展抒情诗方... 莎士比亚的十四行诗,就其文学价值而论,是堪与他的最佳剧作相颉颃的诗歌杰作。莎学家斯托普斯女士(CharloteStopes)在1904年说:到了19世纪,读者开始发现这些十四行诗的超绝的美,承认莎士比亚在发展抒情诗方面同他在发展戏剧方面处于同样重要的... 展开更多
关键词 莎士比亚十四行诗 《十四行诗集》 英国文学 伊丽莎白 华兹华斯 注释家 抒情诗 施莱格尔 锡德尼 诗的写作
原文传递
德国学者论《道德经》
11
作者 恩斯特·施华滋 汤镇东 李道湘 《中国文化研究》 CSSCI 1994年第4期126-131,4,共7页
要重新理解和翻译像《道德经》这种已经常常传用并被译成了许多种语言的著作,乃是一种需要一定证据的难以办到之事情,因此我们就把L’·D·贝尔纳教授那句朴实无华而富有意义的话放在本书的开头当作解释:“在有所发现中的最大困... 要重新理解和翻译像《道德经》这种已经常常传用并被译成了许多种语言的著作,乃是一种需要一定证据的难以办到之事情,因此我们就把L’·D·贝尔纳教授那句朴实无华而富有意义的话放在本书的开头当作解释:“在有所发现中的最大困难,不是在于进行那些必要的观察,而是在于观察理解中要摆脱传统的观念”(《历史中的科学》,柏林1967年版,第38页)。《道德经》对于每个认真研究它的人来说就是一种发现。作者采用的那些概念显然都是可作多种解释的;作者本身几乎也是不知道的;在整部著作里就没有—“些专有名词和其他任何说明能使一种时间编排成为可能,因此该著作编写的时代就只能按照文体标准(但是原稿和构想就不一定非在同一时期不可)近似地确定在某某“世纪”,也即确定在公元前第三世纪、第四世纪或第五世纪。这些客观困难还要包括翻译者在某种程度上要依赖于汉语注释家,而汉语注释家本身又跟他们时代的神秘主义宗教思潮、儒学思潮、新儒学思潮、法家思潮和其他流派有着明显觉察得到的依赖关系,因此就会有意无意地歪曲或纂改《道德经》学说的思想内容。 展开更多
关键词 《道德经》 部落 宇宙起源学 宗教礼仪 献祭 有魔力 “德” 注释家 早期道 古代汉语
原文传递
赖国地望与赖姓起源 被引量:2
12
作者 朱绍侯 《寻根》 1996年第2期39-40,共2页
赖国地望与赖姓起源朱绍侯赖氏以国力姓,赖姓起源于敕国,这是中国古代历史文献一致的结论。因此考证出敕国的地望,赖姓起源的问题也就迎刃而解了。但是,赖国是中国古代的一个小国,在先秦文献中有关敕国的资料较少,关于敕国地望更... 赖国地望与赖姓起源朱绍侯赖氏以国力姓,赖姓起源于敕国,这是中国古代历史文献一致的结论。因此考证出敕国的地望,赖姓起源的问题也就迎刃而解了。但是,赖国是中国古代的一个小国,在先秦文献中有关敕国的资料较少,关于敕国地望更没有一处直接记载,所以赖国究竟在什... 展开更多
关键词 湖北省随州市 地望 河南省 中国古代 地理志 注释家 《世本》 魏晋南北朝 急就篇 《史记》
原文传递
“徐芾““徐市”与“徐福” 被引量:1
13
作者 朱绍侯 《寻根》 1999年第4期23-23,共1页
关键词 徐福 “福” “市” 司马迁 童男童女 日本学者 《太平广记》 文化交流 注释家 抱朴子
原文传递
阅读
14
作者 朱子庆 《南方文坛》 1998年第2期45-45,共1页
近年来我是越来越爱追怀往事了。 有人说,怀旧是衰老的开始,而为少年者总是前瞻的。我却不这么看。我倒是倾向于认为,反差是比较的前提,毕竟今天的世界变化太快了,瞬间前尘如梦。观念上容易觉今是而昨非,而在感情上就往往不是那么回事了... 近年来我是越来越爱追怀往事了。 有人说,怀旧是衰老的开始,而为少年者总是前瞻的。我却不这么看。我倒是倾向于认为,反差是比较的前提,毕竟今天的世界变化太快了,瞬间前尘如梦。观念上容易觉今是而昨非,而在感情上就往往不是那么回事了。 有一次我骑车从高架竖琴般的海印桥上放马下坡,夜阑人静,星光灿烂,风生两胁,心气超然,于是口诵《前赤壁赋》:“纵一苇之所如,凌万顷之茫然,浩浩乎……飘飘乎……”不料被一对走夜路的朋友撞见。此番“发神经” 展开更多
关键词 《前赤壁赋》 衰老的开始 《千诗》 米兰·昆德拉 夜阑人静 《生活在别处》 “文革”后期 注释家 蒙学读物 道德理想
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部