-
题名泰戈尔作品翻译研究综述
被引量:4
- 1
-
-
作者
董友忱
-
机构
中共中央党校
-
出处
《东南亚南亚研究》
2015年第3期81-89,110,共9页
-
基金
中央党校2013年度校级科研项目"泰戈尔作品全集研究翻译"(编号DXYB201314)的阶段性研究成果
-
文摘
本文简要地回顾了泰戈尔作品在中国译介的历史,系统地研究了孟加拉原文《泰戈尔作品全集》(Rabindrarachanaabolee)的编辑、出版情况,并且对两种主要版本——国际大学(Bishvabhaarati)的流行版本(Chalita Sanskaran)和普及版本(Sulabh Sanskaran)进行比较研究,指出及其异同,系统扼要地评述了泰戈尔的诗歌、戏剧、小说、散文的创作及其成就。
-
关键词
泰戈尔
泰戈尔作品全集
泰戈尔作品研究
泰戈尔作品翻译
-
Keywords
Tagore,Complete Works of Tagore,Translation
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名关于《泰戈尔评传》的两点思考
- 2
-
-
作者
肖淑芬
-
出处
《渤海大学学报(哲学社会科学版)》
1998年第3期29-32,93,共5页
-
-
关键词
泰戈尔
苦行者
女主人公
玛莎
泰戈尔研究
评传
无聊赖
小说
装模作样
丈夫
-
分类号
I33
[文学—其他各国文学]
-
-
题名印度文学和文化研讨会综述
- 3
-
-
作者
景奎
-
出处
《南亚研究》
CSSCI
1998年第1期95-95,共1页
-
文摘
1998年4月25日—30日,印度文学和文化研讨会暨中国印度文学研究会第七届年会在湖南省张家界市隆重召开。这次会议由中国印度文学研究会主办。来自中国社会科学院、北京大学、中山大学、北京图书馆、杭州大学、深圳大学、上海外国语大学、中央音乐学院、解放军国际关系学院、中南民族学院、武汉艺术创作中心、湘潭大学、江苏教育学院、河南教育学院、苏州铁道师范学院和和唐山师专等单位的30余位学者到会。
-
关键词
印度文学
研讨会综述
文学研究会
上海外国语大学
国际关系
印度宗教
泰戈尔研究
中央音乐学院
江苏教育学院
北京大学
-
分类号
I351.06
[文学—其他各国文学]
-