期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
领羊 吆猪:非战祀和的宗教圣境心结--略论羌族宗教经典《泽基格布》《必格溜》 被引量:19
1
作者 赵曦 赵洋 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第8期53-57,共5页
《泽基格布》《必格溜》是羌族释比的重要宗教经典,前者塑造了在战争与和平的重要历时关头,罢战归和的伟大民族英雄泽基格布。后者表明羌族对于其他民族宗教的容纳、对话与共享的宗教心结。经典表明释比教从神的战力威力的祈祀指归转向... 《泽基格布》《必格溜》是羌族释比的重要宗教经典,前者塑造了在战争与和平的重要历时关头,罢战归和的伟大民族英雄泽基格布。后者表明羌族对于其他民族宗教的容纳、对话与共享的宗教心结。经典表明释比教从神的战力威力的祈祀指归转向人的和力、安定力的祈祀,从战神愿景的经营转向人的美好安宁圣境的深度耕耘。 展开更多
关键词 泽基格布 必格溜 释比教 和平圣境
原文传递
中国民族文学的文化传播价值研究——基于《泽基格布》英语翻译问题的分析 被引量:9
2
作者 陈岷婕 肖忠琼 黄嘉陵 《贵州民族研究》 CSSCI 北大核心 2014年第1期85-87,共3页
民族文化和民族文化产品的翻译工作是民族文化走出去的第一步,对民族文化准确到位的翻译有利于其准确表达民族文化的内涵,是发扬和传播民族文化的有效途径。本文以羌族英雄史诗《泽基格布》为例,探讨民族文化在英文翻译的过程中遇到的... 民族文化和民族文化产品的翻译工作是民族文化走出去的第一步,对民族文化准确到位的翻译有利于其准确表达民族文化的内涵,是发扬和传播民族文化的有效途径。本文以羌族英雄史诗《泽基格布》为例,探讨民族文化在英文翻译的过程中遇到的问题和应该注意的问题,力求对促进民族文化翻译工作有一点指导意见。 展开更多
关键词 泽基格布 史诗 英译策略
原文传递
羌族民族英雄史诗《泽基格布》解读 被引量:4
3
作者 赵曦 赵洋 《民族文学研究》 CSSCI 北大核心 2009年第3期104-107,共4页
《泽基格布》是迄今发现的第一部羌族民族英雄王的辉煌史诗。史诗刻画了一批有着鲜明性格的民族英雄形象,表征了羌族史诗从崇拜神到崇拜人间英雄的转折。史诗表现了羌族人民反对征战的美好精神信念,也凸现了释比教是非战的宗教诉求。
关键词 羌族 泽基格布 史诗
原文传递
羌族释比经典《泽基格布》战争与和平观念探讨 被引量:1
4
作者 许箭星 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2010年第8期45-48,共4页
羌族释比经典《泽基格布》是一部特殊的战争史诗,它记述了作为出征统帅的泽基格布在到达战争边缘地时的矛盾心迹,描写他面对战争与和平、冲突与释和、杀戮与安宁时的价值判断,记载他在临战的最重要关头毅然收回出鞘之刀,撤下搭弓之箭,... 羌族释比经典《泽基格布》是一部特殊的战争史诗,它记述了作为出征统帅的泽基格布在到达战争边缘地时的矛盾心迹,描写他面对战争与和平、冲突与释和、杀戮与安宁时的价值判断,记载他在临战的最重要关头毅然收回出鞘之刀,撤下搭弓之箭,嘠然回军止战、罢征修和、化解战争,挥师返回和平安宁的家园。这不仅表现出泽基王在历史关头正确抉择的睿智大勇,也反映了羌族释比对和平的祈愿和对战争的厌弃。 展开更多
关键词 羌族 释比经典 战争史诗 泽基格布
原文传递
曲山关内外
5
作者 刘大先 《长江文艺》 北大核心 2024年第3期95-105,共11页
罢兵吧罢兵吧!从此山梁无阻,界桩枯朽了;从此江水长流,界桩枯朽了;从此大田丰美,界桩枯朽了;从此房顶安乐,界桩枯朽了。——羌族英雄史诗《泽基格布》澳门地区的一位朋友到北川来看我,我带他沿着安昌河向南散步时,在河堤上看着东岸的山... 罢兵吧罢兵吧!从此山梁无阻,界桩枯朽了;从此江水长流,界桩枯朽了;从此大田丰美,界桩枯朽了;从此房顶安乐,界桩枯朽了。——羌族英雄史诗《泽基格布》澳门地区的一位朋友到北川来看我,我带他沿着安昌河向南散步时,在河堤上看着东岸的山脉,忽然意识到,不同于原来的老北川县城曲山镇处于群山之中,是山间之城,新北川县城坐落在安昌河畔,是一座山边之城。 展开更多
关键词 英雄史诗 界桩 澳门地区 泽基格布 安昌河 曲山镇
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部