期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
词根频率和语义透明度对英语二语后缀派生词加工模型影响的实证研究
1
作者 陈士法 秦越 +1 位作者 顾晓岚 彭玉乐 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2024年第5期76-84,共9页
本研究采用词汇判断任务,探究词根频率、语义透明度及其交互效应对英语二语后缀派生词加工模型的影响。实验发现:(1)在反应时上词根频率主效应显著,高频词根派生词的平均反应时低于低频词根派生词;(2)在反应时上语义透明度主效应显著,... 本研究采用词汇判断任务,探究词根频率、语义透明度及其交互效应对英语二语后缀派生词加工模型的影响。实验发现:(1)在反应时上词根频率主效应显著,高频词根派生词的平均反应时低于低频词根派生词;(2)在反应时上语义透明度主效应显著,语义透明派生词的平均反应时低于语义晦涩派生词;(3)在正确率上二者交互效应显著,语义透明度对低频词根派生词正确率的影响更大,词根频率对语义晦涩派生词正确率的影响更大。据此,我们构建中国学习者英语二语后缀派生词分解加工模型:分为词素分解和词素整合两个阶段,词根频率和语义透明度均影响派生词加工的时间进程,二者交互影响派生词的加工质量。 展开更多
关键词 英语后缀派生 词根频率 语义透明度 分解加工模型
下载PDF
在国际税收语境下谈英语派生词
2
作者 李纯璞 宫亚利 《扬州大学税务学院学报》 2006年第2期71-73,共3页
英语中派生词缀分为前缀和后缀。税务英语中由前缀和后缀与词根结合构成的词汇很多。了解派生词对扩大专业英语词汇,提高税务英语水平会有所帮助。
关键词 国际税收英语 英语派生 税收语境
下载PDF
“中国英语”概念的破与立 被引量:3
3
作者 魏淑遐 《上海理工大学学报(社会科学版)》 2015年第4期335-339,共5页
为了厘清"中国英语"(China English)与"中式英语"(Chinese English)的渊源关系,借助语料库工具,逐一检索分析葛传椝最初提出China English概念时所列举的汉英译文例证,发现多数译文依旧属于传统意义上的Chinese Eng... 为了厘清"中国英语"(China English)与"中式英语"(Chinese English)的渊源关系,借助语料库工具,逐一检索分析葛传椝最初提出China English概念时所列举的汉英译文例证,发现多数译文依旧属于传统意义上的Chinese English(中式英语),并非与之相互对立、泾渭分明,因此推翻了这一界定。然而,鉴于China English一直被后人直译为"中国英语"广为沿用,且长久以来其内涵与外延不断演化,导致不少学者出现概念混乱和无谓争论,因此,这一概念无法废除,而宜重新界定为"原生英语与中国语境相结合形成的、在形式和(或)内容上具有中国特色的派生英语",如此方可终止这一乱象。 展开更多
关键词 中国英语 中式英语 原生英语 派生英语 理论混乱
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部