期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉英小说翻译中流动类运动事件再词汇化模式探究——以莫言《丰乳肥臀》及葛浩文英译本为例 被引量:1
1
作者 蒋甜雨 赵宏 《浙江外国语学院学报》 2016年第4期74-81,105,共9页
根据Talmy运动事件词汇化理论,以莫言《丰乳肥臀》及葛浩文英译本中动词"流"及其激活的流动类运动事件为实例,采用定量观察和定性分类分析的方法,探寻汉英小说翻译中激活流动类运动事件的核心动词再词汇化模式特征。研究发现... 根据Talmy运动事件词汇化理论,以莫言《丰乳肥臀》及葛浩文英译本中动词"流"及其激活的流动类运动事件为实例,采用定量观察和定性分类分析的方法,探寻汉英小说翻译中激活流动类运动事件的核心动词再词汇化模式特征。研究发现,葛浩文译文中再词汇化后的运动事件核心动词语义包容信息与原文核心动词相比存在差异,且语义包容量普遍大于原文,词汇化程度高于原文;不同的语义成分也表现出融入动词的不同潜力。本研究借助现有的小说平行语料,寻找汉英小说翻译词汇化模式的整体倾向,以期对移动类动词的汉英翻译实践以及翻译批评提供指导。 展开更多
关键词 汉英小说翻译 流动类运动事件 再词汇化 语义包容
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部