文章介绍了美国传教士郏爱比(Asa Bruce Cabaniss)以高第丕(Tarleton Perry Crawford)等传教士创制的上海土音新字翻译编写的上海话本《伊娑菩个比方》(即《伊索寓言》),将其内容与罗伯聃(Robert Thom)所翻译的文言本的《意拾喻言》进...文章介绍了美国传教士郏爱比(Asa Bruce Cabaniss)以高第丕(Tarleton Perry Crawford)等传教士创制的上海土音新字翻译编写的上海话本《伊娑菩个比方》(即《伊索寓言》),将其内容与罗伯聃(Robert Thom)所翻译的文言本的《意拾喻言》进行了比较,并整理分析了该书所反映的19世纪50年代上海话的音系特点。展开更多
一《欧洲:一种观念的形成》(Europe:TheEmergence of an Idea)是已故英国著名历史学家丹尼斯·海伊(Denys Hay,1915—1994年)的一部经典著作,1957年由爱丁堡大学出版社出版。丹尼斯·海伊是爱丁堡大学的中世纪史教授,在欧洲中...一《欧洲:一种观念的形成》(Europe:TheEmergence of an Idea)是已故英国著名历史学家丹尼斯·海伊(Denys Hay,1915—1994年)的一部经典著作,1957年由爱丁堡大学出版社出版。丹尼斯·海伊是爱丁堡大学的中世纪史教授,在欧洲中世纪史与文艺复兴史研究领域里享有盛誉,并以研究意大利文艺复兴史而著称。他一生著述颇丰,其著作主要涉及三个方面的主题:展开更多
文摘文章介绍了美国传教士郏爱比(Asa Bruce Cabaniss)以高第丕(Tarleton Perry Crawford)等传教士创制的上海土音新字翻译编写的上海话本《伊娑菩个比方》(即《伊索寓言》),将其内容与罗伯聃(Robert Thom)所翻译的文言本的《意拾喻言》进行了比较,并整理分析了该书所反映的19世纪50年代上海话的音系特点。
文摘一《欧洲:一种观念的形成》(Europe:TheEmergence of an Idea)是已故英国著名历史学家丹尼斯·海伊(Denys Hay,1915—1994年)的一部经典著作,1957年由爱丁堡大学出版社出版。丹尼斯·海伊是爱丁堡大学的中世纪史教授,在欧洲中世纪史与文艺复兴史研究领域里享有盛誉,并以研究意大利文艺复兴史而著称。他一生著述颇丰,其著作主要涉及三个方面的主题: