期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
亚丁湾护航背景下译员的能力构成及相关问题探讨
1
作者
杨安良
王学生
《海军工程大学学报(综合版)》
2014年第4期84-87,共4页
为填补亚丁湾护航背景下译员能力及相关问题研究的空白,根据参加海军亚丁湾索马里海域护航编队翻译工作的实践,以翻译能力的界定为先导,从政治素养、英语能力、外事能力、参谋能力、航海知识和了解外军兵力六个方面论述了护航译员的能...
为填补亚丁湾护航背景下译员能力及相关问题研究的空白,根据参加海军亚丁湾索马里海域护航编队翻译工作的实践,以翻译能力的界定为先导,从政治素养、英语能力、外事能力、参谋能力、航海知识和了解外军兵力六个方面论述了护航译员的能力构成。通过分析护航译员的业务能力、管理机制、批次间衔接传承、角色定位等因素,指出了护航译员的能力构成存在的相关问题,并针对性地提出了相应的解决途径。
展开更多
关键词
海军亚丁湾护航
译员
能力
下载PDF
职称材料
题名
亚丁湾护航背景下译员的能力构成及相关问题探讨
1
作者
杨安良
王学生
机构
海军航空工程学院
出处
《海军工程大学学报(综合版)》
2014年第4期84-87,共4页
文摘
为填补亚丁湾护航背景下译员能力及相关问题研究的空白,根据参加海军亚丁湾索马里海域护航编队翻译工作的实践,以翻译能力的界定为先导,从政治素养、英语能力、外事能力、参谋能力、航海知识和了解外军兵力六个方面论述了护航译员的能力构成。通过分析护航译员的业务能力、管理机制、批次间衔接传承、角色定位等因素,指出了护航译员的能力构成存在的相关问题,并针对性地提出了相应的解决途径。
关键词
海军亚丁湾护航
译员
能力
Keywords
PLAN escort missions at GOA
interpreters
competence
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
亚丁湾护航背景下译员的能力构成及相关问题探讨
杨安良
王学生
《海军工程大学学报(综合版)》
2014
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部