期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“中国风·客家情”孔子学院海外文艺巡演主持词的英译--基于生态翻译学的视角 被引量:4
1
作者 张建平 陈紫璇 李珍 《江西理工大学学报》 CAS 2022年第2期73-77,共5页
中国孔子学院总部组织的海外文艺巡演项目是中国文化“走出去”的重要表现形式之一。文艺表演主持词的英译不仅要考虑到信息的忠实传达,还需要译者平衡原文与译文的翻译生态环境。文章以生态翻译学提出的“适应性选择”与“选择性适应... 中国孔子学院总部组织的海外文艺巡演项目是中国文化“走出去”的重要表现形式之一。文艺表演主持词的英译不仅要考虑到信息的忠实传达,还需要译者平衡原文与译文的翻译生态环境。文章以生态翻译学提出的“适应性选择”与“选择性适应”为框架,分析了主题为“中国风·客家情”文艺巡演主持词翻译生态系统的构成要素。结合译例,详细描述了译者在英译过程中作出的“语言维”“文化维”和“交际维”的调整和顺应,产出的译文忠实、通顺、切合原文,很好地达到了传播中国文化的目的。 展开更多
关键词 生态翻译学 孔子学院海外文艺巡演 主持词 适应与选择 “三维”转换
下载PDF
香港《大公报》东马砂拉越版文艺副刊内容特征研究(2020—2024)
2
作者 龙其林 王若珣 《华文文学》 2024年第5期18-26,共9页
《大公报》海外版文艺副刊以东马砂拉越版为代表,从游记文学、日常随笔、历史风物、当代文艺四个角度记录了香港地区及内陆地区的文化风貌。游记文学类是对城市形象及历史的建构和表述,日常随笔类是对市民文化的反映和引导,历史风物类... 《大公报》海外版文艺副刊以东马砂拉越版为代表,从游记文学、日常随笔、历史风物、当代文艺四个角度记录了香港地区及内陆地区的文化风貌。游记文学类是对城市形象及历史的建构和表述,日常随笔类是对市民文化的反映和引导,历史风物类是介绍历史文化的科普文章,当代文艺类是香港地区和内陆文化活力的展示窗口。在文化传播和写作上,《大公报》东马砂拉越版体现出注重美学、接轨国际的文化理念,取材上真实可信、贴近民生,处处展现文化细节,新闻性和艺术性相统一,在记录香港地区人的集体记忆、联结海外华人与现代中国、传达对外文化交流的友好意愿等方面意义重大。 展开更多
关键词 《大公报》海外文艺副刊 文化传播 香港地区报刊
下载PDF
第二批中国文艺评论基地巡礼·中国文艺评论(暨南大学)基地
3
《中国文艺评论》 CSSCI 2023年第10期F0003-F0003,共1页
中国文艺评论(暨南大学)基地自2015年建立至今,作为首批和第二批文艺评论基地,在中国文艺评论家协会、中国文联文艺评论中心和暨南大学的指导下,立足于暨南大学海外文艺研究传统,扎根在粤港澳大湾区高校人文研究的沃土中,广泛联系粤港... 中国文艺评论(暨南大学)基地自2015年建立至今,作为首批和第二批文艺评论基地,在中国文艺评论家协会、中国文联文艺评论中心和暨南大学的指导下,立足于暨南大学海外文艺研究传统,扎根在粤港澳大湾区高校人文研究的沃土中,广泛联系粤港澳大湾区文艺理论和文艺评论人才,组建了一支活跃的文艺评论队伍,取得了诸多具有当代价值的文艺评论成果,为粤港澳大湾区文艺评论事业繁荣发展作出了贡献。 展开更多
关键词 文艺评论 粤港澳大湾区 暨南大学 文艺理论 中国文联 高校人文 海外文艺 当代价值
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部