-
题名海德格尔研究在中国
被引量:2
- 1
-
-
作者
靳希平
李强
-
机构
北京大学外国哲学研究所
-
出处
《世界哲学》
CSSCI
北大核心
2009年第4期8-31,共24页
-
文摘
中国人从海德格尔学习始于沈有鼎,但其思想在中国的介绍却始于熊伟;经过战乱和文革的干扰,海氏思想的全面翻译介绍和深入研究是改革开放之后的事。海德格尔对老庄思想的爱好鼓励、鉴定了中国学者对传统文化的信心;但是海德格尔看到的老庄却是德国化的老庄;他在《老子》十一章中看到的他自己"玄在(Seyn)"思想的影子,实际上是翻译中不得已加到老子思想上的德语成分。
-
关键词
海德格尔翻译
海德格尔研究
海德格尔的老子解读
老子的德文表达
-
分类号
B516.54
[哲学宗教—外国哲学]
-
-
题名比较悖论与比较情境——哲学比较的方法论反思
被引量:8
- 2
-
-
作者
张祥龙
-
机构
北京大学哲学系
-
出处
《社会科学战线》
CSSCI
北大核心
2008年第9期58-64,共7页
-
文摘
"比较悖论"是按照柏拉图代表的西方传统思维方式,比较活动的可能性无法得到合理说明的困境,并展示此悖论在历史上的哲学比较努力中起作用的方式。而比较的可能系于"比较情境",即以非对象化和被省略的方式而起作用的意义生成机制,它不可能被任何概念思维、包括辩证思维把握,却使得那些无须共通标尺来厘定的比较得以可能。所以,真切的哲学比较不会出现于概念和命题的层次上,而只能发生于"范式际"(inter-paradigmaticy),也就是依托某个范式而又意识到它的局限,不被它的概念体系完全主宰,尝试着在其边缘处达到与另一个范式的情境沟通状态。这种源自比较情境的哲学比较观,不仅区别于传统的普遍主义比较观,而且不同于伽达默尔解释学主张的"视阈融合"的相关学说。
-
关键词
比较悖论
比较情境
范式际
海德格尔翻译的“道”
-
分类号
B0-53
[哲学宗教—哲学理论]
-