期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从对外传播到版权输出:中国儿童文学的译介之路--海豚出版社策划总监梅杰访谈录 被引量:1
1
作者 花萌 石琼 《昆明学院学报》 2020年第2期1-5,共5页
梅杰是中国儿童文学研究专家,曾任海豚出版社童书编辑、策划总监。对于中国儿童文学的海外译介,他以在海豚出版社的社名变迁、其童书翻译的模式和过程、作品的海外接受为切入点,深入表达了自己基于童书出版实践的观点:中国儿童文学的海... 梅杰是中国儿童文学研究专家,曾任海豚出版社童书编辑、策划总监。对于中国儿童文学的海外译介,他以在海豚出版社的社名变迁、其童书翻译的模式和过程、作品的海外接受为切入点,深入表达了自己基于童书出版实践的观点:中国儿童文学的海外译介应对外宣传先行,版权输出跟后;中国儿童文学译介的明天是美好、开阔的,其世界性阅读的那天终将到来。 展开更多
关键词 儿童文学译介 海豚出版社 对外传播 版权输出 梅杰 访谈
下载PDF
搭好童书译介之桥,推动中国故事“走出去”——20世纪70—90年代海豚出版社童书译介启示与前瞻 被引量:1
2
作者 花萌 王琳 《昆明学院学报》 2022年第2期16-20,共5页
20世纪70—90年代海豚出版社的童书译介在海外产生了不错的反响。究其原因:一方面,童书译介内具潜力;另一方面,国家的支持和打造精品的意识助力童书译介。未来的童书译介还需注重以下四点:一、在创作、研究、出版多面开花的基础上保持... 20世纪70—90年代海豚出版社的童书译介在海外产生了不错的反响。究其原因:一方面,童书译介内具潜力;另一方面,国家的支持和打造精品的意识助力童书译介。未来的童书译介还需注重以下四点:一、在创作、研究、出版多面开花的基础上保持创作的独立性;二、构建中外童书交流的有效平台,谋求发展新径;三、重视海外阅读市场的变化,为异域读者量身打造、翻译文本;四、建立数量充足、语种丰富、品质卓越的译者队伍。 展开更多
关键词 海豚出版社 童书译介 中国童书 海外出版 国际传播
下载PDF
海豚的故事
3
作者 俞晓群 《编辑学刊》 CSSCI 北大核心 2015年第1期69-74,共6页
建立于1986年的海豚出版社,从最初一个挂着副牌的编辑室,到今天在儿童、文化类出版领域占据不可小觑的地位。从第一个口号、第一本书,到第一套丛书、第一个国家项目,背后的出版战略的探索、产品领域的开拓、品牌战略的发展,都值得出版... 建立于1986年的海豚出版社,从最初一个挂着副牌的编辑室,到今天在儿童、文化类出版领域占据不可小觑的地位。从第一个口号、第一本书,到第一套丛书、第一个国家项目,背后的出版战略的探索、产品领域的开拓、品牌战略的发展,都值得出版人借鉴和思考。 展开更多
关键词 海豚出版社 出版 品牌营销
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部