期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
新时代涉藏国际传播中藏语专有名词罗马字母音译转写的规范化研究
被引量:
4
1
作者
索朗旺姆
《西藏大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2022年第1期65-72,共8页
新时代涉藏国际传播的主要任务是向外传递真实、准确的信息,消除歧义,展现西藏当下各方面的发展,统一国际社会对中国西藏的认知。目前当务之急是规范化藏语专有名词罗马字母音译转写,杜绝藏语专有名词翻译随意性强、译法多样导致的一名...
新时代涉藏国际传播的主要任务是向外传递真实、准确的信息,消除歧义,展现西藏当下各方面的发展,统一国际社会对中国西藏的认知。目前当务之急是规范化藏语专有名词罗马字母音译转写,杜绝藏语专有名词翻译随意性强、译法多样导致的一名多译的现象。文章介绍了常见的几种藏语专有名词罗马字母转写及各自的特点,提出了适合藏语的音译转写方案,以达到促进规范化藏语专有名词罗马字母音译转写,提高涉藏国际传播的效果。
展开更多
关键词
藏
语专有名词
罗马字母音译
规范化
涉藏国际传播
下载PDF
职称材料
题名
新时代涉藏国际传播中藏语专有名词罗马字母音译转写的规范化研究
被引量:
4
1
作者
索朗旺姆
机构
西藏大学旅游与外语学院
出处
《西藏大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2022年第1期65-72,共8页
基金
2019年度西藏大学科研培育基金提升计划项目“西藏自治区公共服务领域外语标识译写规范化研究”(项目号:ZDTSJH19-10)
2019年度西藏自治区高校人文社会科学研究重点项目“西藏自治区公共服务领域英语译写规范化研究和标准制定”(项目号:SK2019-01)阶段性成果。
文摘
新时代涉藏国际传播的主要任务是向外传递真实、准确的信息,消除歧义,展现西藏当下各方面的发展,统一国际社会对中国西藏的认知。目前当务之急是规范化藏语专有名词罗马字母音译转写,杜绝藏语专有名词翻译随意性强、译法多样导致的一名多译的现象。文章介绍了常见的几种藏语专有名词罗马字母转写及各自的特点,提出了适合藏语的音译转写方案,以达到促进规范化藏语专有名词罗马字母音译转写,提高涉藏国际传播的效果。
关键词
藏
语专有名词
罗马字母音译
规范化
涉藏国际传播
Keywords
Tibetan proper nouns
transliteration in Roman letters
standardization
Tibet-related international communication
分类号
H214 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
新时代涉藏国际传播中藏语专有名词罗马字母音译转写的规范化研究
索朗旺姆
《西藏大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2022
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部