期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
语义等值与中英文习语互译
1
作者
范锐
《河海大学学报(哲学社会科学版)》
1999年第4期18-20,47,共4页
语义等值分为表层意义等值和深层意义等值。对于习语互译而言 ,表层意义等值法是传达原文形象、移植新的表达法的最有效手段之一 ,它要求译文保存原文的语言文化特色。深层意义等值主要传达原文的含义和喻义 ,它要求译者尊重译语国的文...
语义等值分为表层意义等值和深层意义等值。对于习语互译而言 ,表层意义等值法是传达原文形象、移植新的表达法的最有效手段之一 ,它要求译文保存原文的语言文化特色。深层意义等值主要传达原文的含义和喻义 ,它要求译者尊重译语国的文化特色 ,译文符合其语言规范、习惯等。表层意义等值法和深层意义等值法两者既有区别又有联系 。
展开更多
关键词
习语
表层
意义
等值
深层意义等值
下载PDF
职称材料
从语义等值看中英文习语互译
2
作者
陈东成
《深圳大学学报(人文社会科学版)》
1995年第2期48-52,共5页
从语义等值看中英文习语互译陈东成语义即语言的意义。按乔姆斯基的语义说,语义分为表层意义和深层意义。表层意义就是一句话或一个词的字面意思。深层意义是指一句话或一个词的含义或喻义。例如,汉语成语“白日做梦”的表层意义是“...
从语义等值看中英文习语互译陈东成语义即语言的意义。按乔姆斯基的语义说,语义分为表层意义和深层意义。表层意义就是一句话或一个词的字面意思。深层意义是指一句话或一个词的含义或喻义。例如,汉语成语“白日做梦”的表层意义是“大白天在做梦”,深层意义是“幻想些...
展开更多
关键词
英文习语
表层
意义
等值
语义
等值
等值
法
深层意义等值
习语翻译
译文
英语成语
民族色彩
汉语成语
下载PDF
职称材料
谈等值翻译
被引量:
66
3
作者
曹敏祥
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1998年第2期24-26,共3页
谈等值翻译曹敏祥翻译一词含有两层意思:一是指“一定过程的结果”,即译文本身;二是指“翻译过程本身”,即翻译这一动词所表示的行为,而这一行为的结果则是上面说过的译文。不同的文体,不同的内容,其翻译的要求和标准是不一样的...
谈等值翻译曹敏祥翻译一词含有两层意思:一是指“一定过程的结果”,即译文本身;二是指“翻译过程本身”,即翻译这一动词所表示的行为,而这一行为的结果则是上面说过的译文。不同的文体,不同的内容,其翻译的要求和标准是不一样的。绝大多数非文学作品,像新闻报道、...
展开更多
关键词
表层
意义
等值
中国对外翻译出版公司
等值
翻译
深层意义等值
内涵
意义
文学翻译
民族色彩
译文
语言形式
语用
等值
原文传递
题名
语义等值与中英文习语互译
1
作者
范锐
机构
河海大学人文学院
出处
《河海大学学报(哲学社会科学版)》
1999年第4期18-20,47,共4页
文摘
语义等值分为表层意义等值和深层意义等值。对于习语互译而言 ,表层意义等值法是传达原文形象、移植新的表达法的最有效手段之一 ,它要求译文保存原文的语言文化特色。深层意义等值主要传达原文的含义和喻义 ,它要求译者尊重译语国的文化特色 ,译文符合其语言规范、习惯等。表层意义等值法和深层意义等值法两者既有区别又有联系 。
关键词
习语
表层
意义
等值
深层意义等值
分类号
H1 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
从语义等值看中英文习语互译
2
作者
陈东成
出处
《深圳大学学报(人文社会科学版)》
1995年第2期48-52,共5页
文摘
从语义等值看中英文习语互译陈东成语义即语言的意义。按乔姆斯基的语义说,语义分为表层意义和深层意义。表层意义就是一句话或一个词的字面意思。深层意义是指一句话或一个词的含义或喻义。例如,汉语成语“白日做梦”的表层意义是“大白天在做梦”,深层意义是“幻想些...
关键词
英文习语
表层
意义
等值
语义
等值
等值
法
深层意义等值
习语翻译
译文
英语成语
民族色彩
汉语成语
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
谈等值翻译
被引量:
66
3
作者
曹敏祥
机构
湖南省岳阳师范专科学校
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1998年第2期24-26,共3页
文摘
谈等值翻译曹敏祥翻译一词含有两层意思:一是指“一定过程的结果”,即译文本身;二是指“翻译过程本身”,即翻译这一动词所表示的行为,而这一行为的结果则是上面说过的译文。不同的文体,不同的内容,其翻译的要求和标准是不一样的。绝大多数非文学作品,像新闻报道、...
关键词
表层
意义
等值
中国对外翻译出版公司
等值
翻译
深层意义等值
内涵
意义
文学翻译
民族色彩
译文
语言形式
语用
等值
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
语义等值与中英文习语互译
范锐
《河海大学学报(哲学社会科学版)》
1999
0
下载PDF
职称材料
2
从语义等值看中英文习语互译
陈东成
《深圳大学学报(人文社会科学版)》
1995
0
下载PDF
职称材料
3
谈等值翻译
曹敏祥
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1998
66
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部