期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
深度翻译理论在中国陶瓷典籍外译实践中的具体应用
1
作者 张俊娜 陈宁 +1 位作者 吴艳 叶晓芬 《陶瓷研究》 2018年第3期95-98,共4页
本文主要以《景德镇陶录》儒莲法译本和《匋雅》盐田力藏日译本为例,论述深度翻译理论在中国陶瓷典籍外译实践中的具体应用及其价值,为当前中国陶瓷典籍的外译实践提供借鉴和参考,也为中国陶瓷文化"走出去"提供一些思路和启示。
关键词 深度翻译理论 中国陶瓷典籍 外译实践 具体应用
下载PDF
深度翻译视角下中国古建筑装饰术语的英译研究
2
作者 王金穗 《广西教育学院学报》 2023年第5期213-217,共5页
古建筑作为我国浓厚历史文化的载体之一,对历史、美学、建筑等专业领域的研究起着重要的作用。分析古建筑装饰的特点以及古建筑装饰术语英译存在的主要问题,解析这些翻译问题形成的根本原因,以深度翻译理论为支撑,就古建筑装饰术语英译... 古建筑作为我国浓厚历史文化的载体之一,对历史、美学、建筑等专业领域的研究起着重要的作用。分析古建筑装饰的特点以及古建筑装饰术语英译存在的主要问题,解析这些翻译问题形成的根本原因,以深度翻译理论为支撑,就古建筑装饰术语英译问题提出相应的翻译策略,包括图文结合、音译加注、意译,旨在为古建筑装饰术语的规范翻译提供参考,提升古建筑文本的译文质量,传承古建筑美学经典,促进古建筑文化的传播与发展。 展开更多
关键词 建筑装饰 建筑装饰术语英译 深度翻译理论 翻译策略
下载PDF
深度翻译视角下《奇迹唱片行》的副文本研究
3
作者 李浩然 《品位·经典》 2020年第3期61-63,共3页
继《一个人的朝圣》后,英国作家蕾秋·乔伊斯推出新作《奇迹唱片行》。小说讲述了关于爱,关于跨越阻碍,不惧未知的治愈系故事。小说主题是治愈,而治愈的媒介则是唱片行里的音乐。从"深度翻译"的理论角度研究刘晓桦译本中... 继《一个人的朝圣》后,英国作家蕾秋·乔伊斯推出新作《奇迹唱片行》。小说讲述了关于爱,关于跨越阻碍,不惧未知的治愈系故事。小说主题是治愈,而治愈的媒介则是唱片行里的音乐。从"深度翻译"的理论角度研究刘晓桦译本中副文本的运用,探究其如何协助传递小说的治愈主题,同时也尝试对深度翻译中非语言副文本研究。研究发现译本中的封面,写给中国读者的话,注释和奇迹音乐单在传递小说治愈主题上发挥重要作用。 展开更多
关键词 《奇迹唱片行》 深度翻译理论 治愈 副文本
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部