期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《新约圣经》汉、日译本“释译度”对比研究
1
作者 郭莉 黄文溥 《牡丹江大学学报》 2019年第12期114-117,共4页
本研究以《新约圣经》的汉、日译本为研究对象,从文本内与文本外两方面,分别对其"释译"策略进行分类与比照。研究发现:文本内,汉译本较日译本更倾向"中度释译"策略;文本外,汉译本较日译本更倾向"深度释译"... 本研究以《新约圣经》的汉、日译本为研究对象,从文本内与文本外两方面,分别对其"释译"策略进行分类与比照。研究发现:文本内,汉译本较日译本更倾向"中度释译"策略;文本外,汉译本较日译本更倾向"深度释译"策略。宗教典籍翻译中的释译策略既是文化差异造成的必然结果,也是译者在一定范围内的主动选择。 展开更多
关键词 圣经译本 释译策略 深度释译 中度释译 浅度释译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部