期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
自动术语识别对翻译硕士汉英翻译质量和效率的影响研究
1
作者
袁煜
杨陇
《浙江外国语学院学报》
2022年第6期78-88,共11页
目前从实证角度探究自动术语识别技术对翻译质量和效率的影响的研究较少。考察自动术语识别与翻译过程的集成效益是应用翻译研究的一个重要切入点。本研究提出将基于非监督学习的概率化短语对齐方法与语言规则相结合,从大规模平行语料...
目前从实证角度探究自动术语识别技术对翻译质量和效率的影响的研究较少。考察自动术语识别与翻译过程的集成效益是应用翻译研究的一个重要切入点。本研究提出将基于非监督学习的概率化短语对齐方法与语言规则相结合,从大规模平行语料中识别、筛选候选术语对,生成自动术语表,辅助译者翻译。基于实验组与控制组的前测、后测数据和译者Translog工作记录,本研究采用统计建模方法分析自动术语表对不同水平译者翻译工作的影响。受试反馈使用的自动术语表包含绝大部分目标术语及其准确译文。混合效应建模发现,翻译中使用该自动术语表能显著提高中、低水平受试的译文质量,相应后测译文中正确翻译的术语数量显著增加,但使用该自动术语表仅对中水平受试的翻译效率产生了显著影响。
展开更多
关键词
术语识别
翻译质量
翻译效率
混合效应建模
下载PDF
职称材料
题名
自动术语识别对翻译硕士汉英翻译质量和效率的影响研究
1
作者
袁煜
杨陇
机构
南京信息工程大学文学院/新加坡研究中心
西北工业大学外国语学院
出处
《浙江外国语学院学报》
2022年第6期78-88,共11页
基金
教育部人文社会科学研究一般项目“基于机器学习的细粒度翻译质量自动评估研究”(19YJC740114)
江苏省高校哲学社会科学基金项目“人工翻译质量自动评估”(SK20180032)
陕西省社会科学基金项目“陕西脱贫攻坚国家智库报告的译介研究”(2021K023)。
文摘
目前从实证角度探究自动术语识别技术对翻译质量和效率的影响的研究较少。考察自动术语识别与翻译过程的集成效益是应用翻译研究的一个重要切入点。本研究提出将基于非监督学习的概率化短语对齐方法与语言规则相结合,从大规模平行语料中识别、筛选候选术语对,生成自动术语表,辅助译者翻译。基于实验组与控制组的前测、后测数据和译者Translog工作记录,本研究采用统计建模方法分析自动术语表对不同水平译者翻译工作的影响。受试反馈使用的自动术语表包含绝大部分目标术语及其准确译文。混合效应建模发现,翻译中使用该自动术语表能显著提高中、低水平受试的译文质量,相应后测译文中正确翻译的术语数量显著增加,但使用该自动术语表仅对中水平受试的翻译效率产生了显著影响。
关键词
术语识别
翻译质量
翻译效率
混合效应建模
Keywords
term recognition
translation quality
translation efficacy
mixed effect modelling
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
自动术语识别对翻译硕士汉英翻译质量和效率的影响研究
袁煜
杨陇
《浙江外国语学院学报》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部