期刊文献+
共找到39篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
“metaverse”译为“元宇宙”的术语翻译体系妥当性研究——兼论“-宇宙”系列混合词术语的“X-Y-Z”命名规则构建
1
作者 方洁 王竹 《西华大学学报(哲学社会科学版)》 2023年第1期39-46,共8页
对“metaverse”的精准翻译既要做到术语译文和原文的对应性,又要避免术语体系上的错位,具有典型的术语翻译体系妥当性研究价值。“metaverse”作为混合词译为“元宇宙”面临术语翻译体系妥当性质疑,“meta-”与“元-”在术语翻译体系... 对“metaverse”的精准翻译既要做到术语译文和原文的对应性,又要避免术语体系上的错位,具有典型的术语翻译体系妥当性研究价值。“metaverse”作为混合词译为“元宇宙”面临术语翻译体系妥当性质疑,“meta-”与“元-”在术语翻译体系中也具有非直接对应性风险。文章建议将“universe”译为“本宇宙”以提升术语翻译体系妥当性,而网络时代的语义异化消解了“meta-”与“元-”非直接对应性的风险。在此基础上,文章进一步建议构建“-宇宙”系列混合词术语的“X-Y-Z”命名规则,X是特征限定,Y是基本维度,Z是词根概念。“X-Y-Z”命名规则具有演绎性与规范化特点,并具有可扩展性,能够确保术语翻译体系的妥当性。 展开更多
关键词 本宇宙 元宇宙 混合词 术语翻译体系 体系妥当性 命名规则
下载PDF
英语混合词的构成及应用 被引量:1
2
作者 王伟 《英语知识》 2004年第7期25-26,共2页
英语混合词(portmanteau word,亦称blend)是由两个词混合而成的一个新词。这类混合词结构巧妙自然,表现力强,在报刊英语和科技英语中更为常见,其构成主要有以下四种方式:
关键词 英语 混合词 构成方式 报刊英语 科技英语 用法
下载PDF
一种基于混合词向量的胶囊网络文本分类方法 被引量:3
3
作者 王弘中 刘漳辉 郭昆 《小型微型计算机系统》 CSCD 北大核心 2020年第1期218-224,共7页
文本分类是目前深度学习方法被广泛应用的重要领域之一.本文设计了一种基于循环神经网络和胶囊网络的混合模型,使用胶囊网络来克服卷积神经网络对空间不敏感的缺点,学习文本局部与整体之间的关系特征,并使用循环神经网络中的GRU神经网... 文本分类是目前深度学习方法被广泛应用的重要领域之一.本文设计了一种基于循环神经网络和胶囊网络的混合模型,使用胶囊网络来克服卷积神经网络对空间不敏感的缺点,学习文本局部与整体之间的关系特征,并使用循环神经网络中的GRU神经网络经过最大池化层来学习上下文显著信息特征,结合两者来优化特征提取过程从而提高文本分类效果.与此同时,在嵌入层中提出了一种基于缺失词补全的混合词向量方法,采用两种策略来减少缺失词过度匹配的现象以及降低词向量中的噪声数据出现的概率,从而获得语义丰富且少噪声的高质量词向量.在经典文本分类数据集中进行实验,通过与对比模型的最优方法进行比较,证明了该模型和方法能有效地提升文本分类准确度. 展开更多
关键词 文本分类 深度学习 胶囊网络 混合词向量 Fasttext向量
下载PDF
论英语混合词 被引量:1
4
作者 傅莉莉 李晓光 《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》 1995年第1期61-64,共4页
英语混合词是现代英语中,特别是新闻报导和科技文章中时常出现的一种新词。本文主要论述混合词的来源,形态结构,构词规律,语文特征以及发展趋势。
关键词 混合词 现代英语 形态结构 规律 语义特征 规则 语言现象 语言特征 字母组合
下载PDF
基于混合词向量深度学习模型的DGA域名检测方法 被引量:16
5
作者 杜鹏 丁世飞 《计算机研究与发展》 EI CSCD 北大核心 2020年第2期433-446,共14页
域名生成算法(domain generation algorithm,DGA)是域名检测中防范僵尸网络攻击的重要手段之一,对于生成威胁情报、阻断僵尸网络命令与控制流量、保障网络安全有重要的实际意义.近年来,DGA域名检测技术从依靠手工提取特征发展到自动提... 域名生成算法(domain generation algorithm,DGA)是域名检测中防范僵尸网络攻击的重要手段之一,对于生成威胁情报、阻断僵尸网络命令与控制流量、保障网络安全有重要的实际意义.近年来,DGA域名检测技术从依靠手工提取特征发展到自动提取特征的基于深度学习模型的方法,在DGA域名检测任务中取得了较大的进展.但对于不同僵尸网络家族的DGA域名的多分类任务,由于家族种类多,且各家族域名数据存在不平衡性,因此许多已有的深度学习模型在DGA域名的多分类任务上仍有提高空间.针对以上挑战,设计了基于字符和双字母组级别的混合词向量,以提高域名字符串的信息利用度,并设计了基于混合词向量方法的深度学习模型.最后设计了包含多种对比模型的实验,对混合词向量的有效性进行验证.实验结果表明基于混合词向量的深度学习模型在DGA域名检测与分类任务中相比只基于字符级词向量的模型有更好的分类性能,特别是在小样本的DGA域名类别上的分类性能更优,证明了该模型的有效性. 展开更多
关键词 域名生成算法 混合词向量 深度学习 卷积神经网络 长短期记忆网络
下载PDF
语言接触视角下的日语混合词探析
6
作者 刘亚 《语文学刊》 2016年第16期27-28,33,共3页
语言接触产生语言影响、从而导致语言变化。自古以来日语就擅长吸收外来词汇,古代有汉语词汇、近现代有西洋词汇,通过与其他各语言接触融合,便形成了具有鲜明特色的日语混合词。本文从语言接触视角出发,尽可能全面地探析现代日语混合词... 语言接触产生语言影响、从而导致语言变化。自古以来日语就擅长吸收外来词汇,古代有汉语词汇、近现代有西洋词汇,通过与其他各语言接触融合,便形成了具有鲜明特色的日语混合词。本文从语言接触视角出发,尽可能全面地探析现代日语混合词的构造形式、特征及其现状。 展开更多
关键词 语言接触 日语混合词 形式 特征 现状
下载PDF
浅析日语中汉语和外来语的混合词
7
作者 曹征 《山东师大外国语学院学报》 2001年第4期22-24,共3页
汉语和外来语结合生成的合成词在日语混合词中占有较大的比重。
关键词 混合词 外来语 日语 汉语 语结 语言和文化 合成 角度 浅析 依据
下载PDF
汉英混合味觉词“X+甜”的认知隐喻研究 被引量:1
8
作者 苏楠 黄广芳 《海外英语》 2023年第5期83-85,共3页
在感官词汇的研究中,与“混合味觉”概念相关的词汇结构在研究数量、深度、广度上较为有限。该研究以概念隐喻和概念整合理论为框架,对“甜”及其衍生混合味觉词进行历时认知隐喻的研究,并从隐喻目的域归类、汉英认知理据对比、隐喻引... 在感官词汇的研究中,与“混合味觉”概念相关的词汇结构在研究数量、深度、广度上较为有限。该研究以概念隐喻和概念整合理论为框架,对“甜”及其衍生混合味觉词进行历时认知隐喻的研究,并从隐喻目的域归类、汉英认知理据对比、隐喻引申规律等方面展开讨论。同时尝试在广告宣传的语境下,直观感受隐喻符号背后中西方文化内涵、思维模式的差异,启发广告业对跨文化商务发展能力的重视。 展开更多
关键词 认知隐喻 混合味觉 广告语
下载PDF
“吐蕃”:民族嬗变和语言接触形成的一个混合词
9
作者 赵小刚 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第4期11-17,共7页
"吐蕃"是一个混合词。因羌藏民族嬗变之故,古羌族岳神名"伯夷"变为藏语中的"蕃(bod)";因藏语和吐谷浑语接触之故,吐谷浑语中表示"高地"意义的"吐"(tüpü)附加于"蕃&qu... "吐蕃"是一个混合词。因羌藏民族嬗变之故,古羌族岳神名"伯夷"变为藏语中的"蕃(bod)";因藏语和吐谷浑语接触之故,吐谷浑语中表示"高地"意义的"吐"(tüpü)附加于"蕃"前。"吐蕃"一词自吐谷浑语进入汉语。此词中的汉字"蕃",其声韵当为bo。 展开更多
关键词 “吐蕃” 混合词 古羌族 伯夷 藏族 音变
原文传递
新时期新词语的趋势与选择 被引量:88
10
作者 张志毅 张庆云 《语文建设》 CSSCI 北大核心 1997年第3期15-18,共4页
新时期新词语的趋势与选择□张志毅张庆云11新词语的产生,是各语言的普遍现象。广义的新词语,在全世界范围内,每年都有一个爆炸的数字———十几万!即使狭义的新词语,即进入民族共同语的、具有稳定性和规范性的,一种语言每年... 新时期新词语的趋势与选择□张志毅张庆云11新词语的产生,是各语言的普遍现象。广义的新词语,在全世界范围内,每年都有一个爆炸的数字———十几万!即使狭义的新词语,即进入民族共同语的、具有稳定性和规范性的,一种语言每年也有几百个,甚至上千个。据巴恩哈特... 展开更多
关键词 新时期 混合词 外来 术语翻译 西文字母 独特价值 语义场 《辞海》
下载PDF
汉语外来词的界定原则与判定方法 被引量:7
11
作者 张博 《汉语学报》 CSSCI 北大核心 2019年第3期67-77,96,共12页
近几十年来,多有学者主张“意译词属外来词”,认为表达外来概念的词就是外来词、将意译词视为外来词有利于研究文化接触。本文在分析驳正这类错误观念的基础上提出,外来词界定应当坚持“译”“借”两分的基本原则,并确立了区分“译”“... 近几十年来,多有学者主张“意译词属外来词”,认为表达外来概念的词就是外来词、将意译词视为外来词有利于研究文化接触。本文在分析驳正这类错误观念的基础上提出,外来词界定应当坚持“译”“借”两分的基本原则,并确立了区分“译”“借”的分析标准;根据外来词界定的基本原则与分析标准,以英源外来词及汉英对译词为研究范围,全面分析10种译借方式的借用等级,构建出借用程度由高到低的等级序列:外语词>外来词>混合词>汉语词。认为广义的“外来词”只应包括外语词和狭义的外来词;混合词中既然有本源语言成分,就不是纯粹的外来词;“意译词”和“直译词”是外语对应词的译词,并非从外语借入的“词”,因而都属于汉语词。 展开更多
关键词 外来 意译 直译 混合词 借用等级
下载PDF
当代汉语新词语特点浅析 被引量:7
12
作者 伍玉婵 《广西民族学院学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2001年第3期132-135,共4页
当代汉语新词语的特点是 :外来词增多 ;港台词语大量涌入并与普通词汇并存 ;术语增多并趋于普通化 ;新词语中出现词群现象。透过这些新词语 。
关键词 当代汉语 外来 术语 港台 译音 译音表义 混合词 借形
下载PDF
日语中的汉字与汉字词 被引量:7
13
作者 李金莲 《山东外语教学》 2004年第6期13-15,共3页
日语对汉字的吸收和应用是通过"音读"和"训读"两种方式实现的,正是这两种不同的使用方法使得汉字在日语中走过了其特有的发展历程,我们已经不能用中国汉字的意识去理解和研究它.日语中的汉字词包括来自汉语的借词... 日语对汉字的吸收和应用是通过"音读"和"训读"两种方式实现的,正是这两种不同的使用方法使得汉字在日语中走过了其特有的发展历程,我们已经不能用中国汉字的意识去理解和研究它.日语中的汉字词包括来自汉语的借词和自造词,还有比较特殊的音训混合词,其状况可谓错综复杂. 展开更多
关键词 汉字 自造 音训混合词
下载PDF
现代英语词汇的发展趋势 被引量:1
14
作者 刘应德 《重庆工学院学报》 2002年第3期123-126,共4页
利用几种缩略构词法分析了大量的新词 ,从中可以看到当今社会所强调的高效率对人们生活的影响 ,对语言发展的影响。
关键词 首字母拼音 首字母缩略 截短 混合词
下载PDF
新时期新词略说
15
作者 刘晨红 《北方民族大学学报(哲学社会科学版)》 1999年第S1期7-8,共2页
关键词 新时期 混合词 普通话 Y染色体 社会生活 转型时期 卡拉OK 收银台 同义
下载PDF
汉字词——学好韩语词汇和韩语的“金钥匙”
16
作者 玄美顺 《科教导刊》 2012年第20期170-171,共2页
学习和掌握词汇是学习外语的最基础的部分。韩国语词汇按结构和来源可以分四种:固有词,汉字词,外来词,混合词。其中汉字词占总词汇量的60%以上。可见,汉字词在整个韩国语学习尤其是在韩国语词汇学习中起到举足轻重的作用。可以说,如果... 学习和掌握词汇是学习外语的最基础的部分。韩国语词汇按结构和来源可以分四种:固有词,汉字词,外来词,混合词。其中汉字词占总词汇量的60%以上。可见,汉字词在整个韩国语学习尤其是在韩国语词汇学习中起到举足轻重的作用。可以说,如果要攻破韩国语词汇关,首先要攻破汉字词。 展开更多
关键词 固有 汉字 外来 混合词
下载PDF
混合互补问题的光滑类Broyden拟牛顿算法 被引量:1
17
作者 何郁波 董晓亮 《河南师范大学学报(自然科学版)》 CAS CSCD 北大核心 2010年第6期27-30,共4页
混合互补问题的求解能够转化成对其KKT系统的求解.对于混合互补问题KKT系统的求解采用先将KKT系统转化成一个非光滑的非线性方程组,然后构造新的光滑函数来逼近非线性方程组的方法.文中算法采用光滑类Broyden拟牛顿算法,全局收敛性得到... 混合互补问题的求解能够转化成对其KKT系统的求解.对于混合互补问题KKT系统的求解采用先将KKT系统转化成一个非光滑的非线性方程组,然后构造新的光滑函数来逼近非线性方程组的方法.文中算法采用光滑类Broyden拟牛顿算法,全局收敛性得到了证明,数值试验表明算法是有效的. 展开更多
关键词 :混合互补问题 光滑牛顿法 全局收敛 Jacobian相容性
下载PDF
简论汉语新词构词法的特点 被引量:1
18
作者 吴湘飞 《浙江工商大学学报》 1997年第3期45-47,共3页
我国语言正显现出勃勃生机,新的词语犹如雨后春笋般不断涌现,新词语每日每时出现在我们身边。当你走进“购物中心”(而不是“商场”),买的是“T恤衫”(而不是“汗衫”),付钱的地方是“收银台”,(而不是“收款处”)。在大街上,你随处可... 我国语言正显现出勃勃生机,新的词语犹如雨后春笋般不断涌现,新词语每日每时出现在我们身边。当你走进“购物中心”(而不是“商场”),买的是“T恤衫”(而不是“汗衫”),付钱的地方是“收银台”,(而不是“收款处”)。在大街上,你随处可见“清仓大拍卖”、“亏本大甩卖”之类的新词。 展开更多
关键词 汉语新 清仓大拍卖 混合词 外语 缩略 现代汉语 英文字母 民族共同语 音译外来
下载PDF
词语翻译应避免产生歧义——从“硬派司”等谈起
19
作者 孙志娟 陈果云 《太原师范学院学报(社会科学版)》 1995年第6期38-38,共1页
近年来汉语吸收了不少外来词语,其中大多数来源于英语,这些词丰富了汉语的词汇,但也有一些词语由于翻译不当给交际带来了一定的困难。 一般来说,汉语吸收英语词常通过以下几种方式:①音译(coffee咖啡,Audi奥迪);②意译(laset激光,democr... 近年来汉语吸收了不少外来词语,其中大多数来源于英语,这些词丰富了汉语的词汇,但也有一些词语由于翻译不当给交际带来了一定的困难。 一般来说,汉语吸收英语词常通过以下几种方式:①音译(coffee咖啡,Audi奥迪);②意译(laset激光,democracy民主);③音意译(beer啤酒,bar酒吧);④混合词(Hi-Fi音响、三 P问题);⑤借用(MTV,SOS)。具体到某一个词采用哪一种方法,不仅要与源语中的词在语义上等值,也要考虑汉语词构成的特点,使人易于理解,便于记忆,不致产生歧义。有些外来词的吸收无疑堪称是这一方面的典范,如可口可乐(cocacola)。 展开更多
关键词 语翻译 外来 歧义 派司 汉语表达习惯 汉语 混合词 文化内涵 可口可乐 英语
下载PDF
通过汉韩同形异义词的对比,分析对韩词汇教学的策略
20
作者 刘田田 《快乐阅读》 2022年第4期111-113,共3页
韩语词汇可大致分为四类:固有词、汉字词、外来词和混合词。汉字词虽然早在古代就已被韩国广泛运用,但是在经历了漫长的时代变迁之后,韩语中的汉字词在形态、词义、词性、感情色彩、词汇搭配、使用习惯等方面都发生了很大程度的改变,与... 韩语词汇可大致分为四类:固有词、汉字词、外来词和混合词。汉字词虽然早在古代就已被韩国广泛运用,但是在经历了漫长的时代变迁之后,韩语中的汉字词在形态、词义、词性、感情色彩、词汇搭配、使用习惯等方面都发生了很大程度的改变,与汉语中的原字词已经不再是简单的一一对应的关系。然而,韩国学生在学习汉语时,还是很容易把韩语中的汉字词和与之相对应的汉语字词相混淆。众所周知,与我们一衣带水的韩国是汉字文化圈内的国家,所以韩国学生在学习汉语方面本应比西方国家的学生更有优势。 展开更多
关键词 汉字文化圈 汉字 汇搭配 固有 外来 韩语 同形异义 混合词
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部