期刊文献+
共找到41篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
谈中药材桑寄生与槲寄生的混用现象与建议 被引量:2
1
作者 傅茂东 刘群 韩莹 《山东医药工业》 2003年第2期42-42,共1页
关键词 中药材 桑寄生 槲寄生 混用现象 建议
下载PDF
日本学生汉语量词“个”与“种”混用现象分析——基于HSK动态作文语料库的专项调查 被引量:3
2
作者 林新年 陈晟 《海外华文教育》 2016年第3期315-322,共8页
汉语量词"个"是最常用的量词之一,留学生在汉语量词的学习和使用的过程中,常常会与汉语其他量词混淆。日语与汉语同属量词型语言,日语量词系统的形成与汉语密不可分,日本学生在汉语量词"个"出现的偏误现象有母语负... 汉语量词"个"是最常用的量词之一,留学生在汉语量词的学习和使用的过程中,常常会与汉语其他量词混淆。日语与汉语同属量词型语言,日语量词系统的形成与汉语密不可分,日本学生在汉语量词"个"出现的偏误现象有母语负迁移、汉语量词"个"过度泛化等多种原因。 展开更多
关键词 汉日量词 “个” “种” 混用现象
下载PDF
看“作文”与“写作”概念在语文作文教学理论中的混用现象 被引量:1
3
作者 王洪玲 李莹翡 《现代语文(中旬.教学研究)》 2006年第3期112-113,共2页
关键词 “作文” 写作教学 中学语文 混用现象 教学理论 概念 作文教学
下载PDF
浅谈中药材的混用现象
4
作者 林隽丹 《海峡药学》 2007年第2期111-112,共2页
本文结合本地区常见的几种药材的混用现象,讨论了中药材混用的几种主要成因。注意正确合理使用代用品,发挥其应有的功效,并呼吁加快中药规范化、标准化进程。
关键词 中药材 混用现象 合理使用
下载PDF
税费改革中出现的混征、混用现象应引起重视
5
作者 张爱民 《农村工作通讯》 2003年第4期39-39,共1页
关键词 混用现象 农村税费改革 混征现象 中国
下载PDF
影视作品中“的”“得”“地”混用现象探究
6
作者 郭文靖 朱丽师 《汉字文化》 2015年第6期86-88,共3页
前言 学界对“的”“得”“地”三字的使用一直有着不同的看法。首先,以甘玉龙先生为代表的部分学者认为“的”“得”“地”三者要加以区分。此观点可追溯到1956年的《暂拟汉语教学语法系统简述》,
关键词 影视作品 混用现象 语法系统 汉语教学 “地” “得” “的” 前言
原文传递
数字混用现象不容忽视
7
作者 江龙宝 《新闻战线》 北大核心 2003年第2期29-29,共1页
在新闻报道中,数字的运用是很常见的,尤其是年代、日期的表述。因此,我们在日常的采编工作中,应准确、规范地使用和书写数字。在日常的生活、工作中,人们遇见的常用数字通常有下列几种:1、阿拉伯数字:0、1、2、3、4、5、6、7、8、9……... 在新闻报道中,数字的运用是很常见的,尤其是年代、日期的表述。因此,我们在日常的采编工作中,应准确、规范地使用和书写数字。在日常的生活、工作中,人们遇见的常用数字通常有下列几种:1、阿拉伯数字:0、1、2、3、4、5、6、7、8、9……2、中文数字:一、二、三、四、五、六、七、八、九、十……3、中文大写数字:壹、贰、叁、肆、伍、陆、柒、捌、玖、拾……4、罗马字母:Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ、Ⅳ、Ⅴ、Ⅵ、Ⅶ、Ⅷ、Ⅸ、Ⅹ…… 展开更多
关键词 新闻报道 采编工作 标准化 规范化 数字混用现象
原文传递
流行语中的语码混用及其修辞价值 被引量:21
8
作者 曹乃玲 《修辞学习》 北大核心 2005年第5期60-63,共4页
一直以来流行语在语言表达中占有较重要的位置,当前在英语普及,双语受欢迎的社会条件下,流行语中的语码混用现象越来越多,尤其在年轻一代的语言交际中占有一定的地位。本文分析了语码混用的具体表现形式,语码混用在修辞上的价值。
关键词 语码混用 类型 修辞 修辞价值 流行语 语言交际 混用现象 语言表达 具体表现 占有
下载PDF
新旧机油不可混用
9
作者 汪应梅 《湖南农业》 2001年第4期19-19,共1页
有的拖拉机手常常在旧机油中掺入一些新机油混合后继续使用,以为这样做可以节省机油。其实不然中,因为,旧机油含有大量的氧化物质,如与新机油混合,会加速新机油的氧化。
关键词 机油 混用现象 油耗 使用效果
下载PDF
英国警告不同品牌他克莫司混用可能增加移植排斥风险 被引量:1
10
《中国药物评价》 2012年第4期295-295,共1页
他克莫司是一种免疫抑制药物,可通过口服给药,预防或治疗器官移植排斥反应。他克莫司的治疗指数狭窄,血药浓度的轻微差异可能导致移植排斥反应。自2008年以来,英国药品和健康产品管理局(MHRA)已经意识到在使用他克莫司预防器官移... 他克莫司是一种免疫抑制药物,可通过口服给药,预防或治疗器官移植排斥反应。他克莫司的治疗指数狭窄,血药浓度的轻微差异可能导致移植排斥反应。自2008年以来,英国药品和健康产品管理局(MHRA)已经意识到在使用他克莫司预防器官移植排斥反应的患者中,可能出现不同制剂他克莫司产品之间的无意间混用的情况。移植排斥反应和他克莫司毒性可能与产品之间的无意间混用现象相关。 展开更多
关键词 移植排斥反应 他克莫司 混用现象 英国 风险 品牌 免疫抑制药物 产品管理
下载PDF
浅谈文体的混用
11
作者 于鹏 《日语知识》 2003年第3期2-4,共3页
所谓「文体」,一般日语辞典解释为:「①文章の体裁·様式.文語体·口語体·漢文体·書簡体など.②文学作品で作者に特有な文章の特徵·傾向.スタイル.」(①文章的体裁、样式.比如,文语体、口语体、汉文体、书信体等... 所谓「文体」,一般日语辞典解释为:「①文章の体裁·様式.文語体·口語体·漢文体·書簡体など.②文学作品で作者に特有な文章の特徵·傾向.スタイル.」(①文章的体裁、样式.比如,文语体、口语体、汉文体、书信体等.②文学作品中,作者特有的写文章的特征、倾向、样式.)〈角川国語辞典角川書店1977年〉.但是,本文所谈的文体不是指上述文学意义上的文体,而是想谈谈在日语教育中,文章里谓语句尾形式的选择,即「ダ体、デアル体、デス体、マス体」的选用,特别是文体混用的问题.这种句尾形式在日语里也叫作「文体」. 展开更多
关键词 文体 日语 写作 句子 文体混用现象
下载PDF
掺伪及易混用中药的鉴别 被引量:1
12
作者 罗隆萍 《湖北科技学院学报(医学版)》 2012年第6期517-518,共2页
中药掺伪品种在临床上常见的多为名贵药品。因其疗效好且药源匮乏,不法分子无视国家法律法规,趁机而入、掺杂使假、以假乱真、牟取暴利。中草药品种多、来源复杂,也存在着混用现象。这些因素给临床带来隐患,轻者危害人民身体健康、重者... 中药掺伪品种在临床上常见的多为名贵药品。因其疗效好且药源匮乏,不法分子无视国家法律法规,趁机而入、掺杂使假、以假乱真、牟取暴利。中草药品种多、来源复杂,也存在着混用现象。这些因素给临床带来隐患,轻者危害人民身体健康、重者危及生命。现将几种名贵药品的掺假现象及常混用的药品鉴别介绍如下。 展开更多
关键词 药品鉴别 混用现象 中药 掺伪 法律法规 掺杂使假 身体健康 掺假现象
下载PDF
马兜铃酸的测定方法现状分析 被引量:12
13
作者 路金才 韩娜 +1 位作者 杜晓曦 周跃华 《中草药》 CAS CSCD 北大核心 2006年第7期1112-1114,共3页
关键词 马兜铃酸 测定方 马兜铃科 药用植物 肾间质纤维化 限制使用 名称混淆 混用现象 临床用药 安全性
下载PDF
鸡血藤与大血藤的区别 被引量:2
14
作者 张白 韩文正 罗凌燕 《中国中医药现代远程教育》 2006年第4期52-52,共1页
鸡血藤和大血藤均为藤茎类中药,在砍断时都有红褐色血液状汁液流出,用药时常有混用现象,但两者实为不同药材。现将这两种药从来源、性状到功能主治作一甄别。
关键词 大血藤 鸡血藤 混用现象 功能主治 类中药
下载PDF
以“offer”为例浅析英语渗透当代语言生活 被引量:1
15
作者 翟颖华 《现代语文(下旬.语言研究)》 2007年第12期99-101,共3页
“offer”是一个近几年在口语中日渐活跃并开始向媒体语言渗透的新词,“offer”进入汉语后的词义是什么?为什么会以英语原形词的形式出现?“offer”活跃在汉语中的原因何在?面对英语渗透,如何看待当代语言生活中的英汉混用现象?... “offer”是一个近几年在口语中日渐活跃并开始向媒体语言渗透的新词,“offer”进入汉语后的词义是什么?为什么会以英语原形词的形式出现?“offer”活跃在汉语中的原因何在?面对英语渗透,如何看待当代语言生活中的英汉混用现象?我们将在本文中逐一探讨这些问题。 展开更多
关键词 OFFER 语言生活 英语 语言渗透 词的形式 混用现象 汉语
下载PDF
LE BABELISME A CANTON ET LA SOCIOLEXICOLOGIE DIALECTALE
16
作者 徐真华 《法国研究》 2001年第1期81-93,共13页
本文作者就普遍存在于广东青年学生中的普通话与外来语混杂使用 ,当地方言与外来语混杂使用 ,普通话与当地方言混杂或交替使用的现象作了调查与分析 ,并从理论上对上述观点作了比较深刻的阐述。
关键词 广东 多语混用现象 原因分析 社会词汇学 普通话 方言
下载PDF
是“山清水秀”,还是“山青水秀”
17
作者 叶秋生 《语文知识》 2006年第7期22-22,共1页
近日浏览报纸,发现“山清水秀”与“山青水秀”有混用现象。如“全市人民为构建山清水秀的美好攀枝花努力多作贡献”“域内山青水秀,光热充足,适宜于多种动植物生长”。再查阅清代小说,也发现了两词混用的情况。如《镜花缘》四十七... 近日浏览报纸,发现“山清水秀”与“山青水秀”有混用现象。如“全市人民为构建山清水秀的美好攀枝花努力多作贡献”“域内山青水秀,光热充足,适宜于多种动植物生长”。再查阅清代小说,也发现了两词混用的情况。如《镜花缘》四十七回:“祥云缭绕,紫雾缤纷,从那山清水秀之中,透出一座红宇。”《三侠剑》:“山上悬旗吊斗,山下绿水潺潺,真乃山青水秀。”这两种写法,到底哪一种是正确的呢? 展开更多
关键词 混用现象 “山清水秀” “山青水秀” 中学 语文 语言知识 词语辨析
下载PDF
词语拾零(二四):是“撑杆跳高”还是“撑竿跳高”
18
作者 芜崧 《中学语文教学》 2005年第7期41-41,共1页
关键词 撑竿跳高 撑杆跳高 词语 混用现象 不一致 工具书 异形词
下载PDF
五加皮、香加皮和刺五加鉴别 被引量:2
19
作者 代萍 傅光辉 《实用中医药杂志》 2009年第1期43-43,共1页
关键词 药物鉴别 五加皮 刺五加 香加皮 《中国药典》 功能主治 混用现象 名称相似
下载PDF
金钱草与连钱草的区别 被引量:2
20
作者 王秀霞 刘华勉 《基层医学论坛(B版)》 2006年第2期132-132,共1页
关键词 连钱草 金钱草 《中华人民共和国药典》 混用现象 医药零售 医院中药房 不同程度 同品种 中草药 南阳市
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部