期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
清末儿童文学译介述评
1
作者
张建青
《东方翻译》
2015年第6期19-23,共5页
清末域外儿童文学译介颇有实绩,最为突出的是译介了不少世界儿童文学经典作品,其次则是翻译了不少域外科学小说。1日本对该期儿童文学译介起了最重要的中介作用,清末所译欧美儿童文学绝大多数自日语转译,其余则主要源自英语文本。...
清末域外儿童文学译介颇有实绩,最为突出的是译介了不少世界儿童文学经典作品,其次则是翻译了不少域外科学小说。1日本对该期儿童文学译介起了最重要的中介作用,清末所译欧美儿童文学绝大多数自日语转译,其余则主要源自英语文本。该期儿童文学译家以孙毓修、奚若、包天笑等人为代表,他们的译介实绩,既为现代意义上的中国儿童文学发生提供了最大外源动力,又在事实上宣告了其诞生。
展开更多
关键词
清末儿童文学译介
科学小说
孙毓修
奚若
包天笑
原文传递
题名
清末儿童文学译介述评
1
作者
张建青
机构
浙江大学城市学院
出处
《东方翻译》
2015年第6期19-23,共5页
文摘
清末域外儿童文学译介颇有实绩,最为突出的是译介了不少世界儿童文学经典作品,其次则是翻译了不少域外科学小说。1日本对该期儿童文学译介起了最重要的中介作用,清末所译欧美儿童文学绝大多数自日语转译,其余则主要源自英语文本。该期儿童文学译家以孙毓修、奚若、包天笑等人为代表,他们的译介实绩,既为现代意义上的中国儿童文学发生提供了最大外源动力,又在事实上宣告了其诞生。
关键词
清末儿童文学译介
科学小说
孙毓修
奚若
包天笑
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
清末儿童文学译介述评
张建青
《东方翻译》
2015
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部