期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从归化到异化:从清末民初翻译看文化语境对文学翻译策略的影响
被引量:
5
1
作者
李家元
《大众商务(下半月)》
2009年第8期185-186,共2页
文化语境是影响文学翻译策略的多种因素中极为重要的内容。本文试就文化语境的定义、归化与异化各自的特点作一总结,进而将其用于清末民初翻译高潮的分析,阐明文化语境对文学翻译策略的影响,以及文学翻译中总体从归化为主到异化为主的...
文化语境是影响文学翻译策略的多种因素中极为重要的内容。本文试就文化语境的定义、归化与异化各自的特点作一总结,进而将其用于清末民初翻译高潮的分析,阐明文化语境对文学翻译策略的影响,以及文学翻译中总体从归化为主到异化为主的发展趋势。
展开更多
关键词
归化
异化
文化语境
清末民初文学翻译
下载PDF
职称材料
题名
从归化到异化:从清末民初翻译看文化语境对文学翻译策略的影响
被引量:
5
1
作者
李家元
机构
成都农业科技职业学院
出处
《大众商务(下半月)》
2009年第8期185-186,共2页
文摘
文化语境是影响文学翻译策略的多种因素中极为重要的内容。本文试就文化语境的定义、归化与异化各自的特点作一总结,进而将其用于清末民初翻译高潮的分析,阐明文化语境对文学翻译策略的影响,以及文学翻译中总体从归化为主到异化为主的发展趋势。
关键词
归化
异化
文化语境
清末民初文学翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从归化到异化:从清末民初翻译看文化语境对文学翻译策略的影响
李家元
《大众商务(下半月)》
2009
5
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部