-
题名清末的铁路教育和铁路学堂
被引量:7
- 1
-
-
作者
吴玉伦
-
机构
华中师范大学教科院
-
出处
《山西师大学报(社会科学版)》
北大核心
2005年第1期116-120,共5页
-
文摘
以清末实业政策和新教育的产生为背景,铁路教育和铁路学堂开始兴起。铁路教育以派员留学、普通学堂开设铁路课程或附设铁路班、兴办专门的铁路学堂等形式进行。至清倾覆,包括铁路技术、铁路管理和铁路外交等学科的铁路教育体系粗略形成,最初的一批铁路人才得以培养,铁路教育进一步发展的基础得以奠定。但由于学堂隶属关系变化频仍、经费困绌、师资短缺等原因,使清末铁路教育的发展十分有限。
-
关键词
清朱
新教育
铁路教育
-
Keywords
late Qing Dynasty
new education
train education
-
分类号
G40-095.52
[文化科学—教育学原理]
-
-
题名论清末民初“童子”文学的美学品格
被引量:4
- 2
-
-
作者
谈凤霞
-
机构
南京师范大学文学院
-
出处
《南京师范大学文学院学报》
2006年第1期72-76,共5页
-
基金
全国艺术科学"十五"规划课题(05CC073)
江苏省教育厅高校哲学社会科学基金资助项目(05SJB750004)
-
文摘
清末民初是中国现代儿童文学的萌芽期,这一时期新兴的“童子”文学洋溢着“少年气”的壮美格调,其形成原因与当时将童子看作未来之国民的“儿童观”有密切关系。注意儿童性与文学审美性,成为建立“五四”儿童文学的重要基础。
-
关键词
清朱民初
儿童文学
美学品格
-
Keywords
in the late Qing Dynasty and the early Republic Period, Children's Literature, aesthetic quality
-
分类号
I207.8
[文学—中国文学]
-
-
题名莫理循眼中的清末新政
- 3
-
-
作者
邵勇
-
机构
山东科技大学文法学院
-
出处
《大庆师范学院学报》
2006年第6期107-111,共5页
-
文摘
莫理循是一位活跃于清末民初中国政治中心舞台、影响颇大的外国人。在清末新政时期,他以积极、乐观的态度报道中国的改革,称其把衰弱的中国带入了一个新时代。他的报道在一定程度上提升了中国在西方世界的形象,但作为一名“具有最佳英国殖民者特征”的外国人,他对新政的观察有着较大局限性。
-
关键词
莫理循
清朱新政
积极影响
局限性
-
Keywords
Morrison
Xin -zheng Reforms in the Late Qing Dynasty
positive effect
limitation
-
分类号
K611
[历史地理—世界史]
K825.42
[历史地理—历史学]
-
-
题名“科举家族”定义商榷
被引量:8
- 4
-
-
作者
方芳
-
机构
福建莆田学院中文系
-
出处
《汕头大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
2008年第2期29-31,共3页
-
基金
国家社会科学基金资助项目"中国历代登科总录"(205008-510301)
-
文摘
就张杰先生对"科举家族"的定义提出异议,认为定义中的"聚族而居"应改换成"族员间有较强的血缘认同感"为宜,即异地进士若能认族归宗,即使两人世居不同的省府县,亦视他们为同一家族族员,突破必须世代聚居一地方可视为同一家庭的定义局限。
-
关键词
科举家族
《清代朱卷集成》
-
Keywords
Imperial Examination kindred
Qingdai Zhujuan Jicheng 清代朱卷集成
-
分类号
K207
[历史地理—中国史]
-
-
题名清末民初崞县同川大马社火习俗探析
- 5
-
-
作者
段珺珂
-
机构
忻州师范学院历史系
-
出处
《吕梁学院学报》
2017年第1期30-33,共4页
-
基金
忻州师范学院青年基金项目(QN201415)
-
文摘
崞县同川地区在古代历来为兵家修养生息之地,每年会举行练兵演习,后与祭祀神灵的社祭结合,逐渐演变成了大马社火表演。社火队在每次演出前由社火组织者招募,村民自愿参与。演出的服装、道具专门制作,配以脸谱,与所演人物一一对应。群体性的参与和以武打为主要内容的表演形式,起到了娱乐身心、强身健体的作用,而清末民初以社火表演作为宣传革命、演练兵团的载体,又使社火具有了联合志士、聚合人心的功能。
-
关键词
大马社火
习俗
清朱民初
同川
-
Keywords
Dama Shehuo
customs
late Qing Dynasty and early Republic of China
Tongchuan
-
分类号
K892
[历史地理—民俗学]
-
-
题名苏曼殊印度文学译介论
被引量:4
- 6
-
-
作者
黄轶
-
机构
郑州大学文学院 河南郑州
-
出处
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2007年第1期80-88,共9页
-
文摘
长期以采由于“文化启蒙主义”一元论价值观的影响,学界在论及苏曼殊的翻译成就时,一贯强调其西方浪漫主义诗歌翻译,忽略了他对东方印度文化-文学的译介之功。作为深究内典的翻译家,苏曼殊的印度文学译介填补了近现代翻译史上的诸多空白。他在译介印度文化时对“必关正教”的批评、对纯文学审美价值的关注,体现了他对东方文明的偏爱和对中西文化交流的审慎反思,更表现了苏曼殊文学审美现代意识的初步觉醒。这在中国文化-文学现代转型之初都是难能可贵的。
-
关键词
清朱民初
苏曼殊
印度文学
翻译文学
-
Keywords
the late Qing Dynasty and the early Republic of China
Su Manshu
India literature
translation literature
-
分类号
I046
[文学—文学理论]
-