期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
渥太华大学翻译学院本科翻译专业课程设置:解读及启示
被引量:
13
1
作者
贺学耘
廖冬芳
周维
《外国语文》
北大核心
2013年第3期98-102,共5页
2006年,教育部批准三所高等院校试办本科翻译专业,到2012年,全国已经有57所高校设置该专业。要办好中国新兴的本科翻译专业,应学习国外著名翻译学院的办学经验,进一步完善本科翻译专业课程体系的设置。本文详细解读了渥太华大学翻译学...
2006年,教育部批准三所高等院校试办本科翻译专业,到2012年,全国已经有57所高校设置该专业。要办好中国新兴的本科翻译专业,应学习国外著名翻译学院的办学经验,进一步完善本科翻译专业课程体系的设置。本文详细解读了渥太华大学翻译学院的本科翻译专业(法英方向)的必修课程和选修课程的设置,认为可将我国本科翻译专业的人才培养目标定位为培养通用型和专门型相结合的两型职业翻译人才;在此基础上,应进一步加大双语知识及技能课程及专业知识与技能课程的比例;要将"翻译技术"、"术语学"和"翻译职业教育"等课程纳入本科翻译专业课程体系中。
展开更多
关键词
渥太华大学翻译学院
本科
翻译
专业
课程设置
启示
下载PDF
职称材料
渥太华大学翻译专业人才培养及其对我国的启示
被引量:
9
2
作者
李红玉
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2018年第5期49-55,共7页
渥太华大学翻译学院是北美历史最为悠久的专业翻译人才培养院校,本文首先介绍了渥太华专业翻译人才培养项目的总体情况,然后从培养目标、师资队伍和课程设置三个方面分析其人才培养项目对我国MTI的启示。研究发现,在语言服务产业背景下...
渥太华大学翻译学院是北美历史最为悠久的专业翻译人才培养院校,本文首先介绍了渥太华专业翻译人才培养项目的总体情况,然后从培养目标、师资队伍和课程设置三个方面分析其人才培养项目对我国MTI的启示。研究发现,在语言服务产业背景下,专业翻译人才培养目标应明确对应语言服务业人才的知识、能力与道德要求,目标具体细化,不宜笼统;师资队伍建设上,应重视专业化师资队伍建设,紧密联系语言服务行业,切实引进行业内专家为学生授课,加大业内专家在教学体系内的授课比例;课程设置上,应明确对接语言服务业对专业翻译的技能要求,建设体现专业性、职业性的富有特色的课程体系,确保学生接受更多、更全面的专业课程训练。
展开更多
关键词
专业
翻译
人才培养
渥太华大学翻译学院
培养目标
师资队伍
课程设置
原文传递
题名
渥太华大学翻译学院本科翻译专业课程设置:解读及启示
被引量:
13
1
作者
贺学耘
廖冬芳
周维
机构
衡阳师范学院外语系
出处
《外国语文》
北大核心
2013年第3期98-102,共5页
基金
国家社会科学基金项目(09BYY029)
2013年湖南省教学改革项目<产学研用相结合的本科翻译专业人才培养研究>
文摘
2006年,教育部批准三所高等院校试办本科翻译专业,到2012年,全国已经有57所高校设置该专业。要办好中国新兴的本科翻译专业,应学习国外著名翻译学院的办学经验,进一步完善本科翻译专业课程体系的设置。本文详细解读了渥太华大学翻译学院的本科翻译专业(法英方向)的必修课程和选修课程的设置,认为可将我国本科翻译专业的人才培养目标定位为培养通用型和专门型相结合的两型职业翻译人才;在此基础上,应进一步加大双语知识及技能课程及专业知识与技能课程的比例;要将"翻译技术"、"术语学"和"翻译职业教育"等课程纳入本科翻译专业课程体系中。
关键词
渥太华大学翻译学院
本科
翻译
专业
课程设置
启示
Keywords
School of Translation and Interpretation of University of Ottawa
undergraduate translation major
curriculum
revelation
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
渥太华大学翻译专业人才培养及其对我国的启示
被引量:
9
2
作者
李红玉
机构
上海外国语大学
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2018年第5期49-55,共7页
基金
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会"2014年度全国翻译专业学位研究生教育研究项目"(MTIJZW201417)
上海外国语大学青年教师教学科研团队培育计划部分成果
文摘
渥太华大学翻译学院是北美历史最为悠久的专业翻译人才培养院校,本文首先介绍了渥太华专业翻译人才培养项目的总体情况,然后从培养目标、师资队伍和课程设置三个方面分析其人才培养项目对我国MTI的启示。研究发现,在语言服务产业背景下,专业翻译人才培养目标应明确对应语言服务业人才的知识、能力与道德要求,目标具体细化,不宜笼统;师资队伍建设上,应重视专业化师资队伍建设,紧密联系语言服务行业,切实引进行业内专家为学生授课,加大业内专家在教学体系内的授课比例;课程设置上,应明确对接语言服务业对专业翻译的技能要求,建设体现专业性、职业性的富有特色的课程体系,确保学生接受更多、更全面的专业课程训练。
关键词
专业
翻译
人才培养
渥太华大学翻译学院
培养目标
师资队伍
课程设置
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
渥太华大学翻译学院本科翻译专业课程设置:解读及启示
贺学耘
廖冬芳
周维
《外国语文》
北大核心
2013
13
下载PDF
职称材料
2
渥太华大学翻译专业人才培养及其对我国的启示
李红玉
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2018
9
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部