期刊文献+
共找到24篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
关于港式中文研究的“视角”问题 被引量:2
1
作者 刁晏斌 《武陵学刊》 2023年第3期90-99,共10页
华语研究的“六角观”用于港式中文研究,产生了“大六角”与“小六角”的概念。“华、国、方、外、普、古”视角在港式中文研究中具有各自独特的内涵及研究注意事项。港式中文研究中“国角”缺失严重,大量的语言用例证明“国角”之于港... 华语研究的“六角观”用于港式中文研究,产生了“大六角”与“小六角”的概念。“华、国、方、外、普、古”视角在港式中文研究中具有各自独特的内涵及研究注意事项。港式中文研究中“国角”缺失严重,大量的语言用例证明“国角”之于港式中文研究的有效性、重要性。在今后的港式中文研究中,上述六角的使用还应在细化和深化上多下功夫。 展开更多
关键词 全球华语 港式中文 早期国语 “六角观”
下载PDF
普通话年度热词在港式中文里的使用与表现——以2022年十大新词语和流行语为例
2
作者 洪爽 《武陵学刊》 2023年第3期100-107,共8页
“汉语盘点”活动发布的年度词语可以作为观察普通话发展和影响力的一个重要窗口。通过对2022年十大新词语和流行语在港式中文里使用情况的考察,可以发现这些内地普通话里的热词能够第一时间出现在港式中文里,有些使用频率很高,有些可... “汉语盘点”活动发布的年度词语可以作为观察普通话发展和影响力的一个重要窗口。通过对2022年十大新词语和流行语在港式中文里使用情况的考察,可以发现这些内地普通话里的热词能够第一时间出现在港式中文里,有些使用频率很高,有些可以从引入阶段快速发展到自用,甚至化用阶段。这也充分说明随着内地政治、经济、科技、文化等领域的飞速发展,由此产生的热词新语会随着中国香港与内地联系的日益密切而进入乃至融入港式中文之中。 展开更多
关键词 年度词语 新词语 流行语 普通话 港式中文
下载PDF
“港式中文”与语言变体 被引量:26
3
作者 邵敬敏 石定栩 《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2006年第2期84-90,共7页
“港式中文”,是社会变体、地域变体和功能变体的综合体。它以标准汉语为基础,同时又长期而且多方位地受到粤方言、英语和文言文的影响,具有鲜明的香港特色,是属于一种过渡性质的中间书面语。讨论“港式中文”形成的原因、性质和特点,... “港式中文”,是社会变体、地域变体和功能变体的综合体。它以标准汉语为基础,同时又长期而且多方位地受到粤方言、英语和文言文的影响,具有鲜明的香港特色,是属于一种过渡性质的中间书面语。讨论“港式中文”形成的原因、性质和特点,对探索共同语、方言以及外语的交融和影响,探索口语对书面语的影响和渗透,探索语言变体的形成,都具有重要的意义。 展开更多
关键词 港式中文 语言变体 变异手段
下载PDF
港式中文差比句的类型与特点 被引量:8
4
作者 赵春利 石定栩 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第6期8-16,共9页
文章分析港式中文差比句的主要类型及其特点。先是对港式中文及其差比句的基本内涵进行界定,然后从语义类型学角度提出一个基于语义结构的差比句分析模式,并且从语料调查出发,把港式中文差比句分成无标差比句和有标差比句两种类型。有... 文章分析港式中文差比句的主要类型及其特点。先是对港式中文及其差比句的基本内涵进行界定,然后从语义类型学角度提出一个基于语义结构的差比句分析模式,并且从语料调查出发,把港式中文差比句分成无标差比句和有标差比句两种类型。有标差比句可以根据差比标记和句法特点分为"比较"类、"过于"类和否定类三种。与通用中文相比,港式中文差比句在标记、值性和值度3个方面都具有自身的特点;而且这3种有标差比句在值性类型、标记数量和值度选择上也存在着各自的句法语义特征。 展开更多
关键词 港式中文 差比句 值域 值性 值度
下载PDF
港式中文语序问题略论 被引量:6
5
作者 田小琳 马毛朋 《汉语学报》 CSSCI 北大核心 2013年第1期69-75,96,共7页
语序是汉语重要的语法表达手段。港式中文的语序有不同于通用中文之处。港式中文的连词"并"引导的分句可以带上主语,"并且"可以位于分句主语之后,"过""了"等体标记加在连动结构的前一个动词之... 语序是汉语重要的语法表达手段。港式中文的语序有不同于通用中文之处。港式中文的连词"并"引导的分句可以带上主语,"并且"可以位于分句主语之后,"过""了"等体标记加在连动结构的前一个动词之后,这些语序变化反映了港式中文与通用中文焦点的差异。受英语影响,港式中文出现了定语后置的现象,有些后置定语造成了句子理解的困难,有些则解决了定语过长妨碍听者理解的问题,且保持了句子焦点的一致。受粤方言影响,港式中文将通用中文状语位置的"多""少"放置于动词之后做补语,这是因为粤方言做补语的量度形容词语义上可以指向宾语。语序与词语的功能和语法意义密切相关,港式中文"其实"具有舒缓语气、转换话题的功能,这是其语序变化所致。 展开更多
关键词 港式中文 语序 焦点
下载PDF
港式中文连词调查报告 被引量:7
6
作者 马毛朋 《汉语学报》 CSSCI 北大核心 2012年第4期64-72,96,共9页
港式中文是通用中文在香港地区的变体。港式中文的连词在句法功能、表达的语义关系和语用等方面与通用中文有所不同。句法功能的差异主要体现在所连结的语法单位的性质上;由于句法功能不同,其所表达的语义关系也相应地有异于通用中文。... 港式中文是通用中文在香港地区的变体。港式中文的连词在句法功能、表达的语义关系和语用等方面与通用中文有所不同。句法功能的差异主要体现在所连结的语法单位的性质上;由于句法功能不同,其所表达的语义关系也相应地有异于通用中文。语用方面主要是使用频率和语体色彩的差异。此外,港式中文还有一些特有的连词及搭配格式。港式中文连词的这些特点,有些是受英语、粤方言影响的结果,有些承继自古汉语,还有些属于语言自身的创新。 展开更多
关键词 港式中文 连词 句法功能 语义关系 语用差异
下载PDF
港式中文及其特点 被引量:11
7
作者 田小琳 《暨南大学华文学院学报》 CSSCI 2008年第3期68-78,F0003,共12页
本文将香港社会流通的中文书面语归类为:标准中文、粤式中文、港式中文、中英混合文等四类,文中比较了上述各类书面语的不同,特别分析了在香港广泛流通的港式中文的特点,包括受粤语影响的港式中文,受英语影响的港式中文,受文言影响的港... 本文将香港社会流通的中文书面语归类为:标准中文、粤式中文、港式中文、中英混合文等四类,文中比较了上述各类书面语的不同,特别分析了在香港广泛流通的港式中文的特点,包括受粤语影响的港式中文,受英语影响的港式中文,受文言影响的港式中文以及多种形式混合的港式中文。笔者从社会语言学的角度阐述了港式中文产生的背景,并介绍了香港学界对港式中文的截然不同的评论。文章指出港式中文是香港中文书面语的一种客观存在,也反映出香港社区中语言文化多元化的现象,但仍希望改善港式中文,提高香港的中文水平。 展开更多
关键词 港式中文 标准中文 粤式中文 中英混合文 粤普夹杂 中英夹杂 文自夹杂
下载PDF
港式中文词类活用现象调查报告 被引量:5
8
作者 李斐 《汉语学报》 CSSCI 北大核心 2012年第4期73-80,96,共8页
由于受到粤方言、古汉语和英语的影响,港式中文部分词语存在一定的词类活用现象。与通用中文相比,港式中文的词类活用有其独特之处。其活用种类繁复、数量众多,并且使用场合也较多、使用频率较高。文章列举了港式中文词类活用的常见类型... 由于受到粤方言、古汉语和英语的影响,港式中文部分词语存在一定的词类活用现象。与通用中文相比,港式中文的词类活用有其独特之处。其活用种类繁复、数量众多,并且使用场合也较多、使用频率较高。文章列举了港式中文词类活用的常见类型,并对每种类型做了具体的分析。 展开更多
关键词 港式中文 词性 词类活用
下载PDF
港式中文与语言接触理论 被引量:17
9
作者 邵敬敏 《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》 2008年第6期28-33,共6页
"港式中文"是香港特区普遍使用的汉语书面语,是研究语言接触和语言变异不可多得的典型范例。通过探索有关语言接触和语言变异的理论与特点,可以看出港式中文具有语言接触的多重交叉模式、语言变异的综合变体、语言接触的多种... "港式中文"是香港特区普遍使用的汉语书面语,是研究语言接触和语言变异不可多得的典型范例。通过探索有关语言接触和语言变异的理论与特点,可以看出港式中文具有语言接触的多重交叉模式、语言变异的综合变体、语言接触的多种形态。因而,港式中文在一定程度上丰富了语言接触的基本理论。 展开更多
关键词 港式中文 语言接触理论 多重交叉模式 综合变体
下载PDF
港式中文程度副词简论 被引量:2
10
作者 马毛朋 《汉语学报》 CSSCI 北大核心 2014年第4期67-73,96,共7页
港式中文使用一些特有的程度副词,这些副词有些借自粤语,有些用法受到英语的影响,有些则是流行文化在语言中的反映。港式中文与通用中文共用的程度副词当中,有些存在用法上的差异。此外,港式中文程度副词修饰名词这种结构的使用也比通... 港式中文使用一些特有的程度副词,这些副词有些借自粤语,有些用法受到英语的影响,有些则是流行文化在语言中的反映。港式中文与通用中文共用的程度副词当中,有些存在用法上的差异。此外,港式中文程度副词修饰名词这种结构的使用也比通用中文更加广泛。 展开更多
关键词 通用中文 港式中文 程度副词
下载PDF
从港式中文看普通话书面语及其研究 被引量:1
11
作者 洪爽 《华文教学与研究》 CSSCI 2019年第2期42-48,65,共8页
从港式中文看普通话书面语,一方面包括两种书面语自身语言特点的比较,尤其是关注港式中文自身的发展及其对普通话的影响,有助于认清两种书面语之间的同源关系以及普通话的发展特点;另一方面也包括对两种书面语研究内容和研究方法的考察... 从港式中文看普通话书面语,一方面包括两种书面语自身语言特点的比较,尤其是关注港式中文自身的发展及其对普通话的影响,有助于认清两种书面语之间的同源关系以及普通话的发展特点;另一方面也包括对两种书面语研究内容和研究方法的考察,尤其是关注港式中文的研究内容和研究方法,有助于拓展普通话研究的视野和思路。 展开更多
关键词 港式中文 普通话 共时研究 历时研究
下载PDF
港式中文语码转换及规范化研究 被引量:2
12
作者 黄锦群 《常州工学院学报(社会科学版)》 2015年第5期79-82,共4页
港式中文混杂标准中文、英文和粤语,有着独特的港式味道。各种语言地位不均衡现象、语码转换现象在港式中文中频现。港式中文语码转换有突出核心信息、省力、崇拜、从众、彰显社会身份等心理动因。文章对港式中文的规范和普通话的推广... 港式中文混杂标准中文、英文和粤语,有着独特的港式味道。各种语言地位不均衡现象、语码转换现象在港式中文中频现。港式中文语码转换有突出核心信息、省力、崇拜、从众、彰显社会身份等心理动因。文章对港式中文的规范和普通话的推广等进行了简要的分析,提出了重视转型期的语文教学、明确语言政策、发挥传媒作用、学习借鉴其他地区的经验等建议。 展开更多
关键词 语码转换 港式中文 语言规划 中文教育
下载PDF
港式中文“因应”语法化过程研究
13
作者 刘鸿雁 马毛朋 《北华大学学报(社会科学版)》 2020年第6期18-24,150,共8页
通用中文的“因应”是动词,港式中文的“因应”可用作介词。这一用法承自早期现代汉语。港式中文“因应”从动词发展出介词用法的历程,与汉语介词语法化的一般机制和过程是一致的。语体色彩和使用频率的差异是“因应”这一古汉语词在通... 通用中文的“因应”是动词,港式中文的“因应”可用作介词。这一用法承自早期现代汉语。港式中文“因应”从动词发展出介词用法的历程,与汉语介词语法化的一般机制和过程是一致的。语体色彩和使用频率的差异是“因应”这一古汉语词在通用中文和港式中文形成不同发展路径的原因。由于“因应”常常出现在句首,引出句子的话题,受“因为”等的类推作用影响,进一步变成了连词。类似的词语还有“面对”“针对”等。 展开更多
关键词 港式中文 通用中文 因应 语法化
下载PDF
港式中文对普通话水平测试的影响及培训策略 被引量:3
14
作者 余京辉 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2007年第S1期84-88,共5页
本文通过大量语料,分析"港式中文"——这一亚中文体系的特点,并结合普通话水平测试理论,说明"港式中文"对香港地区部分考生的影响——其"分数含义"与内地考生存在差异。同时分析成因,并提出相关的培训策略。
关键词 港式中文 普通话水平测试 分数含义 语言转变
下载PDF
港式中文同素逆序词考论 被引量:4
15
作者 田小琳 李斐 《汉语学报》 CSSCI 北大核心 2014年第1期61-68,96,共8页
港式中文从粤方言中借用了大量的逆序词,这些逆序词大致可以分为两类,一类为并列式,一类为定中式。在定中式的同素逆序词中,为学术界讨论热烈的是表示动物性别的语素后置词,通过考察港式中文的用例,可以看出这类词不应该算作定语后置式... 港式中文从粤方言中借用了大量的逆序词,这些逆序词大致可以分为两类,一类为并列式,一类为定中式。在定中式的同素逆序词中,为学术界讨论热烈的是表示动物性别的语素后置词,通过考察港式中文的用例,可以看出这类词不应该算作定语后置式,而是典型的修饰语—中心语的结构。 展开更多
关键词 词序 港式中文 同素逆序词 类型学
下载PDF
港式中文词类现象举隅 被引量:4
16
作者 田小琳 马毛朋 《汉语学报》 CSSCI 北大核心 2015年第2期65-71,96,共7页
汉语实词的某些小类和虚词所包含词语的数量是有限的。港式中文的这些封闭词类中出现了一些通用中文所没有的词语,这些词语或承继自古汉语,或源自粤语和英文。有些通用中文和港式中文的共用词,在二者中出现的频率差别较大,前者较少使用... 汉语实词的某些小类和虚词所包含词语的数量是有限的。港式中文的这些封闭词类中出现了一些通用中文所没有的词语,这些词语或承继自古汉语,或源自粤语和英文。有些通用中文和港式中文的共用词,在二者中出现的频率差别较大,前者较少使用的具有书面语色彩的词语,在后者当中没有这种色彩,为常用词。由于组合能力和出现的句法环境的变化,有些通用词在港式中文里具有了不同的词性。 展开更多
关键词 港式中文 词类 组合能力
下载PDF
港式中文“更”的语言功能考察 被引量:1
17
作者 方艳 《安庆师范大学学报(社会科学版)》 2017年第4期41-45,共5页
港式中文的"更"与形容词搭配也可表示程度比较的功能,与动词短语搭配时"更"的显隐、重叠情况、句间的功能有自己的特色,"更"的VP句受语义、形式的限制少。港式中文可看作汉语系统中有个体特色的语言子系... 港式中文的"更"与形容词搭配也可表示程度比较的功能,与动词短语搭配时"更"的显隐、重叠情况、句间的功能有自己的特色,"更"的VP句受语义、形式的限制少。港式中文可看作汉语系统中有个体特色的语言子系统,港式中文"更"在自身系统内与"还"既互补又交叠,"更"和"还"相互让渡,体现了香港言语社区中表达者不同的言语视角。 展开更多
关键词 港式中文 “更” 语言功能
下载PDF
论香港中文书面语的应用问题--港式中文阅读理解调查问卷分析
18
作者 田小琳 秦嘉丽 《中国语言战略》 2017年第1期1-9,18,共10页
港式中文是香港中文书面语的一种流行形式,以夹用粤语语句和英语语句为主要特点。本文通过对港式中文阅读理解调查问卷的分析,讨论港式中文流行中存在的问题,谋求港式中文的健康发展。
关键词 港式中文 通用中文 粤式中文 阅读理解 调查问卷
下载PDF
港式中文外来词在标准汉语系统的使用状况及特征研究
19
作者 李茜 《汉字文化》 2024年第13期56-59,共4页
我国香港地区因为特殊的历史及地理原因,产生了大量的香港地区方言外来词(即港式中文外来词)。这些外来词由于受到粤语规则的影响,在发音、用字上都与标准汉语中的外来词有出入。香港地区与内地的交流带动了港式中文外来词与标准汉语之... 我国香港地区因为特殊的历史及地理原因,产生了大量的香港地区方言外来词(即港式中文外来词)。这些外来词由于受到粤语规则的影响,在发音、用字上都与标准汉语中的外来词有出入。香港地区与内地的交流带动了港式中文外来词与标准汉语之间的流动。文章对《新华外来词词典》中收录的全部港式中文音译外来词进行基于语料库的使用现状分析,挖掘其在不同时期的使用差异,从语言和社会文化两个角度阐释了香港地区音译外来词得以进入标准汉语系统的原因,并分析了其对标准汉语的影响,以期为后续的外来词研究提供语料及理据支撑。 展开更多
关键词 音译外来词 标准汉语 港式中文
原文传递
论英语语法对港式书面中文的影响
20
作者 乔安琪 《海外文摘》 2020年第9期13-14,共2页
由于英国在港地区的百年殖民统治,香港的港式书面中文发展在多个方面都受到英语的影响。本文主要着眼于英语对港式书面中文词类活用现象的影响,将这一现象分为以下五类进行深入探讨,即:名词作动词、名词短语作动词、形容词作动词、名词... 由于英国在港地区的百年殖民统治,香港的港式书面中文发展在多个方面都受到英语的影响。本文主要着眼于英语对港式书面中文词类活用现象的影响,将这一现象分为以下五类进行深入探讨,即:名词作动词、名词短语作动词、形容词作动词、名词作形容词、动词作名词。通过这一研究,不仅对汉语规范化起到了推动作用,同时也给汉语走向全球提供了参考价值。 展开更多
关键词 英语 港式书面中文 词类活用
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部