-
题名馬王堆漢墓竹簡《十問》“湩酒”釋讀問題
- 1
-
-
作者
馬永萍
-
机构
西南大學漢語言文獻研究所
-
出处
《出土文献综合研究集刊》
2021年第2期100-112,共13页
-
基金
國家社科基金重大項目“簡帛醫書綜合研究”(12&ZD115)
國家社會科學基金青年項目“西北漢簡所見漢與周邊交往資料的搜集整理與研究”(21CZS015)
中央高校基本科研業務費專項資金資助項目“古文字與出土文獻研究”(SWU2009108)的階段性研究成果。
-
文摘
馬王堆漢墓竹簡《十問》簡40的"酒食五味以志治氣",《長沙馬王堆漢墓簡帛集成(陸)》綴之於簡72"禹於是■(飲)湩"後,但仍是"酒"屬下讀,即"禹於是■(飲)湩,酒食五味,以志治氣"。經過全面考論,"酒"字當屬上讀,釋文當作"禹於是■(飲)湩酒,食五味,以志治氣"。我們認爲,原釋文及諸家"湩"釋爲"乳",當是。"湩酒"應釋爲"奶酒",即當是《漢書》中所説的"挏馬酒",一種以馬乳製作而成的奶酒。它既具有奶的滋補功效,又具有酒通血脉、禦寒氣、除濕氣、行藥勢等之功。因此,大禹飲湩酒是取其養生之功效。
-
关键词
馬王堆漢墓竹簡《十問》
湩酒
斷讀
奶酒
-
Keywords
The Shiwen(十問)excavated in the Han Dynasty tomb at Mawangdui
Dongjiu(湩酒)
separation of Dong(湩)from Jiu(酒)by a comma
Naijiu(奶酒)
-
分类号
K877.5
[历史地理—考古学及博物馆学]
H131
[语言文字—汉语]
-
-
题名《武威汉代医简》“骆苏”为古西域外来词说
- 2
-
-
作者
曾玉洪
-
机构
西南大学汉语言文献研究所
-
出处
《民族学刊》
CSSCI
北大核心
2023年第5期112-117,130,共7页
-
文摘
成书于东汉以前的《武威汉代医简》(或称《武威医简》《凉州汉代医简》),1972年11月出土于甘肃武威旱滩坡,它和长沙马王堆汉墓帛书《五十二病方》一样,都是迄今出土较为完整、原始且丰富的汉代中医中药学文献,“是一份很珍贵的医疗记录数据”。在《武威汉代医简》药方中有一味中药名“骆苏”,甘肃省博物馆、武威市文化馆整理小组释为“骆苏(酥)”。迄今为止,学界对整理小组的释文并无异议,但对“骆苏(酥)”一词的解释则出现了三种不同的结论。第一:“骆酥”说。整理小组注云:“文中‘骆苏’即‘骆酥’,用骆驼乳制成的酥。”第二:“酪苏”说。袁仁智、肖卫琼说:“骆苏,《医简》注:即骆酥,用骆驼乳制成的酥。”第三:“茄子”说。张标先生说,“在古书中‘骆’单说指‘马’,不是骆驼;骆驼单说‘驼’,不说‘骆’”。综上所述,《武威汉代医简》中的药名“骆苏”,历经十多位学者的精心考证最终形成三家说。或曰“用骆驼乳制成的酥”,或曰“用牛、羊、马等乳炼成的食品”,或曰吴方言茄子的别称。今考“骆苏”当为古西域(乌孙、匈奴等国)的外来词。
-
关键词
骆苏、骆酥
马酒、湩酒
外来词
药名考释
出土医简
-
Keywords
Luo Su
camel crisp
horse wine
milk wine
examination and interpretation of pharmaceutical names
unearthed medical bamboo slips
-
分类号
C957
[社会学—民族学]
-