期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于语料库的译者风格动态对比研究
1
作者 张小林 任雪花 《海南师范大学学报(社会科学版)》 2014年第7期136-140,共5页
论文基于《天府的记忆》英译项目,以Baker的"译者风格"研究方法论为依据,运用语料库统计方法对译文初稿及交叉审阅后的译文进行了风格考察与对比。结果表明:译者本身下意识的语言选择和使用习惯对翻译风格的影响是微乎其微的... 论文基于《天府的记忆》英译项目,以Baker的"译者风格"研究方法论为依据,运用语料库统计方法对译文初稿及交叉审阅后的译文进行了风格考察与对比。结果表明:译者本身下意识的语言选择和使用习惯对翻译风格的影响是微乎其微的,而源文本对译者风格的影响更大。论文提出对译者风格的考察应结合源文本,并考虑译者所偏好的句法结构以及语篇衔接方式。同时,也指出了基于语料库的译者风格考察方法对于翻译实践的指导意义。 展开更多
关键词 语料库 交叉审阅 译者风格 源文风格
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部